RICOH THETA X | RICOH THETA https://support.theta360.com/es/manual Just another topics.theta360.com site Wed, 18 Sep 2024 01:59:30 +0000 ja hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.4.5 Resolución de problemas https://support.theta360.com/es/manual/x/content/troubleshoot/troubleshoot.html Tue, 08 Feb 2022 01:29:32 +0000 https://support.theta360.com/es/manual-sta/content//.html Si la cámara no funciona correctamente o si piensa que puede haber un mal funcionamiento, visite el siguiente sitio web de ayuda:

https://support.theta360.com/es/

]]>
Compartir imágenes fijas y vídeos desde el ordenador https://support.theta360.com/es/manual/x/content/pc/pc_03.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/es/manual-sta/content//.html La aplicación básica para el ordenador permite publicar imágenes fijas y vídeos en una red social (SNS).

  1. Conecte la cámara al ordenador con el cable USB proporcionado.
  2. Inicie la aplicación básica para el ordenador.
  3. Visualice una imagen fija o un vídeo para compartir en la aplicación básica para el ordenador.
  4. Seleccione [theta360.com] → [Login] (Iniciar sesión) en el menú.
  5. Seleccione la cuenta que desee usar.
    • Lea términos de utilización, marque la casilla junto a “Agree to Terms of Use” (Acepto los términos de utilización) y a continuación haga clic en [Login with Facebook] (Iniciar sesión con Facebook) o [Login with Twitter] (Iniciar sesión con Twitter) para seleccionar la cuenta que desee utilizar.
  6. Introduzca su nombre de usuario y contraseña en la pantalla de inicio de sesión y haga clic en [Login] (Iniciar sesión).
    • Cuando haya iniciado la sesión satisfactoriamente, la opción del menú de theta360.com cambiará de [Login] (Iniciar sesión) a [Logout] (Cerrar sesión).
  7. Seleccione [theta360.com] → [Post (share on social networking service)] (Publicar (en redes sociales)) en el menú.
    • Para compartir una imagen fija, proceda al paso 9.
  8. Mueva el cursor para ajustar el área que se compartirá y haga clic en [Next] (Siguiente).
    • Se pueden compartir archivos de vídeo con un tamaño de hasta 5 MB. Los vídeos pueden comprimirse si son grandes.
  9. Introduzca un comentario y haga clic en [Post] (Publicar).

Nota

  • Se requiere una cuenta para cada red social para poder compartir las imágenes fijas y los vídeos.
  • Un vídeo compartido se puede visualizar desde un smartphone en el que se haya instalado la aplicación básica para el smartphone mediante el acceso a la URL del sitio donde el vídeo se publicó.
]]>
Reproducir imágenes fijas y vídeos en el ordenador https://support.theta360.com/es/manual/x/content/pc/pc_02.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/es/manual-sta/content//.html Con la aplicación básica para el ordenador usted puede desplazar, acercar y alejar la imagen mientras visualiza imágenes esféricas en el ordenador.

  1. Conecte la cámara al ordenador con el cable USB proporcionado.
  2. Inicie la aplicación básica para el ordenador.
  3. Seleccione [File] (Archivo) → [Open] (Abrir) en el menú de la aplicación básica para el ordenador.
  4. Seleccione una imagen fija o vídeo para verlos.
    • La imagen fija o vídeo seleccionados se visualizarán.
    • También puede abrir archivos arrastrándolos y colocándolos en la ventana de la aplicación básica para el ordenador.
    • Si se selecciona un vídeo que se ha grabado con la opción [Top/bottom correction for shooting] (Corrección superior/inferior para captura) desactivada y que no se ha convertido, aparece el cuadro de diálogo de conversión de vídeo. Especifique el directorio de salida (carpeta de destino para guardar) y, a continuación, haga clic en [Start] (Inicio).
      • Puede seleccionar varios archivos y convertirlos al mismo tiempo arrastrándolos y soltándolos en la ventana.
      • La conversión puede llevar algún tiempo según las condiciones, como, por ejemplo, la duración del vídeo.
      • Tras la conversión, el nombre del archivo es “R***_er.MP4”. Este nombre de archivo se puede cambiar. No será necesario volver a convertir los vídeos la próxima vez que se vean.
    • Se pueden realizar las siguientes operaciones en la pantalla de visualización:
      : Amplía la imagen fija o el vídeo.
      : Aleja la imagen fija o el vídeo.
      : Restablece el área de visualización a su estado predeterminado.
      : Hace rotar la imagen fija o el vídeo automáticamente.
      : Cambia a la visualización de pantalla completa.
      Operaciones con el ratón:
      Arrastre para desplazarse dentro de la imagen fija o el vídeo.
      Use la rueda del ratón para acercar o alejar la imagen fija o el vídeo.
      Operaciones con el teclado:
      Pulse la tecla “Re Pág” para acercar la imagen fija o el vídeo.
      Pulse la tecla “Av Pág” para alejar la imagen fija o el vídeo.
      Pulse las teclas ←, ↑, ↓ y → para desplazarse por la imagen fija o el vídeo.
    • Se puede visualizar en modo de pantalla completa seleccionando [Display] (Visualización) → [Full Screen] (Pantalla completa). Pulse la tecla “Esc” para salir del modo de visualización en pantalla completa.

Precaución

  • Es posible que los vídeos no se reproduzcan con fluidez dependiendo del entorno operativo del ordenador, así como de los ajustes del tamaño del vídeo y de la tasa de bits.
]]>
Importar imágenes fijas y vídeos al ordenador https://support.theta360.com/es/manual/x/content/pc/pc_01.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/es/manual-sta/content//.html Puede transferir las imágenes fijas y los vídeos guardados en la cámara a un ordenador.

  1. Conecte la cámara al ordenador con el cable USB proporcionado.
  2. Importe imágenes fijas y vídeos al ordenador.
    • Windows
      Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. (Seleccione [Abrir dispositivo para ver archivos].)
    • Mac
      Utilice la aplicación “Fotos” o “Captura de imagen”.
  3. Cuando la transferencia haya finalizado, retire el cable USB.

Nota

Precaución

  • No desconecte el equipo ni retire el cable USB mientras se estén importando imágenes fijas o vídeos.
  • Inserte el cable USB bien hasta el final cuando lo conecte.
]]>
Comprobar y cambiar la configuración de la cámara https://support.theta360.com/es/manual/x/content/settings/settings_01.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/es/manual-sta/content//.html Puede comprobar el estado de la cámara y configurar los distintos ajustes en el panel LCD.

  1. Deslice el dedo hacia abajo en la pantalla de captura de la cámara para mostrar la pantalla de configuración de la cámara.
  2. Deslice hacia arriba y hacia abajo para mostrar los elementos que se pueden ajustar.

Opciones de configuración

(función de LAN inalámbrica):
Activa y desactiva la función de LAN inalámbrica cuando se pulsa. (El color del botón es azul cuando la función está activada y gris cuando está desactivada.)
(función de Bluetooth®/TM):
Activa y desactiva la función de Bluetooth®/TM cuando se pulsa. (El color del botón es azul cuando la función está activada y gris cuando está desactivada.)
(función de adición de información de posición):
Activa y desactiva la función de adición de información de posición cuando se pulsa. (El color del botón es azul cuando la función está activada y gris cuando está desactivada.)
Cuando la función está activada, la información de posición se añade a las imágenes fijas y vídeos capturados. Cuando la cámara está conectada al smartphone con la aplicación básica para el smartphone en funcionamiento, aunque la información de posición no pueda adquirirse con la cámara, la información de posición adquirida con el smartphone se añade a las imágenes fijas y a los vídeos.

Precaución

  • En función de las condiciones geográficas o meteorológicas, es posible que la información de posición no se adquiera, o que la adquisición de la información de posición lleve tiempo. Cuando adquiera la información de posición, evite los lugares en los que las ondas de radio se bloquean o se reflejan, como en interiores, bajo tierra, cerca de edificios altos o bajo grandes árboles.
  • Dado que la posición de los satélites GPS cambia constantemente, es posible que la información de posición no se adquiera, o que la adquisición de la información de posición lleve tiempo.
  • Si cerca de la cámara hay un objeto que genera ondas de radio en la misma banda de frecuencia, como un teléfono móvil, o un objeto magnético, como un cable de alta tensión, es posible que no se adquiera la información de posición.
  • Si no utiliza la función de adición de información de posición durante mucho tiempo o se desplaza a una gran distancia del lugar donde se adquirió la información de posición por última vez, la adquisición de la información de posición puede tardar.
  • Asegúrese de desactivar la función de adición de información de posición en los lugares donde esté prohibido el uso de dispositivos electrónicos, como en los hospitales y durante el despegue y el aterrizaje de los aviones.
  • La recogida de información de posición está regulada en algunos países y regiones. Utilice esta función solo en el país o región donde haya adquirido la cámara.
  • La función de adición de información de posición de esta cámara se desarrolló como una función para cámaras digitales de uso personal. No se puede utilizar para equipos de navegación de aviones, vehículos y personas, ni para equipos de topografía. Ricoh no se responsabiliza de los daños causados por su uso para estos fines.
(función de obturación táctil):
Activa y desactiva la función de obturación táctil cuando se pulsa. (El color del botón es azul cuando la función está activada y gris cuando está desactivada.)
Cuando la función está activada, aparece un recuadro en la pantalla de captura, y puede liberar el obturador tocando dentro del recuadro.
(modo de luz/sonido apagados):
Cambia al modo de luz/sonido apagados cuando se pulsa.
Es posible apagar el panel LCD y todos los indicadores y sonidos, incluido el sonido de obturación durante la captura.

Nota

  • Si la temperatura de la cámara aumenta cuando se utiliza en el modo de luz/sonido apagados, aparece . Mientras se visualiza , el modo de luz/sonido apagados está desactivado. (Tenga en cuenta que el modo de luz/sonido apagados está desactivado solo para cámaras con números de serie que empiecen por YR11, YR12, YR13, YR14 o YR15).
(modo silencioso):
Activa y desactiva el modo silencioso cuando se pulsa. (El color del botón es azul cuando el modo está activado y gris cuando está desactivado.)
Cuando el modo está activado, puede realizar capturas con el sonido de obturación desactivado.
Update firmware (Actualizar firmware):
Descarga el firmware de la cámara a través de Internet y actualiza el firmware. Cuando el azul aparece a la derecha, puede actualizar el firmware a una versión más reciente.
Cuando se actualiza el firmware sin utilizar un smartphone u ordenador, la cámara debe estar conectada a un enrutador inalámbrico conectado a Internet en el modo de cliente.

Screen brightness (Brillo de pantalla):
Ajusta el brillo del panel LCD.
[Auto] (Automático): El brillo del panel LCD se ajusta automáticamente en función de la luminosidad del entorno.
(Manual): Si [Auto] (Automático) está desactivado, seleccione el brillo del panel LCD entre 5 niveles.
Shutter volume (Volumen de obturación):
Ajusta el volumen del sonido de obturación y del sonido de advertencia.
Client mode (Modo de cliente):
Establece y cancela la conexión entre la cámara y un enrutador inalámbrico.

    Toque [Add network] (Añadir red) en la parte inferior de la pantalla en el modo cliente para establecer una conexión leyendo el código QR de información de conexión Wi-FiTM con la cámara. La información Wi-FiTM leída se registra como punto de acceso.
  • Conectar la cámara a un enrutador inalámbrico
Bluetooth settings (Configuración de Bluetooth):
Establece y cancela la conexión entre la cámara y un dispositivo Bluetooth®/TM como el Remote Control TR-1.

Frequency band (Banda de frecuencia):
Cambia las bandas de frecuencia de la LAN inalámbrica que se utilizarán en el modo de punto de acceso.

Nota

  • La banda de frecuencia modificada entrará en vigencia la próxima vez que se active la función de LAN inalámbrica.
  • Si la banda de frecuencia está ajustada a 5 GHz, utilice la cámara solo en interiores.
Communication information (Información sobre la comunicación):
Muestra el código QR para obtener información sobre la conexión Wi-FiTM, incluido el SSID y la contraseña (clave de cifrado).

Nota

  • Si la contraseña se ha modificado, la información estará protegida por un código PIN. Cuando intente visualizar [Communication information] (Información de comunicación) por primera vez después de cambiar la contraseña, aparecerá la pantalla [PIN registration] (Registro del PIN). Registre el código PIN en esta pantalla. Después de registrar el código PIN, [Communication information] (Información de comunicación) no se mostrará a menos que introduzca el código PIN registrado. Al ejecutar [Reset password] (Restablecer contraseña) también se restablecerá el código PIN.
Reset password (Restablecer contraseña):
Restablece la contraseña utilizada en el modo de punto de acceso.
Wireless power saving setting (Ajuste de ahorro de energía inalámbrico):
Ajusta si debe ahorrarse energía durante la conexión inalámbrica. Hay que reiniciar la cámara para cambiar este ajuste.
[Prioritize speed] (Priorizar velocidad): Se acelera la velocidad de transferencia de imágenes.
[Prioritize power saving] (Priorizar ahorro de energía): Se alarga el tiempo de funcionamiento continuo.
Power saving mode (Modo de ahorro de energía):
Activa y desactiva el modo de ahorro de energía.
Cuando el modo de ahorro de energía está activado, si la cámara no se utiliza durante unos 15 segundos, la cámara entra en modo de ahorro de energía para reducir el consumo de la batería. El modo de ahorro de energía se cancela cuando se toca el panel LCD o se pulsa el botón de obturación.
La cámara no entra en modo de ahorro de energía cuando está conectada a un ordenador con un cable USB o a un smartphone, etc., a través de una LAN inalámbrica.
Sleep Mode (Modo de suspensión):
Activa y desactiva el modo de suspensión, y ajusta el tiempo que transcurre antes de que la cámara entre en modo de suspensión.
En el modo de suspensión, el panel LCD y la función de LAN inalámbrica están desactivados. El modo de suspensión se cancela al pulsar brevemente el botón de encendido.

Nota

    Si se cumplen todas las condiciones siguientes, la función de LAN inalámbrica estará activada incluso durante el modo de suspensión.

  • La versión del firmware es 2.40.0 o posterior.
  • La cámara está conectada a la nube RICOH360.
  • La función de LAN inalámbrica está activada.
  • La alimentación se realiza mediante un cable USB.
Auto power off (Autodesconexión):
Ajusta el tiempo que transcurre antes de que la cámara se apague automáticamente cuando no se utiliza.
Live view setting (Ajuste de visualización en vivo):
Ajusta la visualización en vivo.
[Low power] (Energía baja): Puede reducir el consumo de energía, pero el índice de fotogramas de la visualización en vivo se reducirá.
[High image quality] (Alta calidad de imagen): Aumenta el índice de fotogramas y la imagen de visualización en vivo aparece más fluida.
USB power settings (Configuración de alimentación del USB):
Configura si se debe suministrar alimentación a un dispositivo externo conectado al terminal USB de la cámara.
[Auto] (Automático): El suministro de alimentación a un dispositivo externo se determina automáticamente. Seleccione [Auto] (Automático) al conectar un accesorio USB que requiera alimentación.
[Camera charging] (Cámara cargándose): No se suministra alimentación a un dispositivo externo.
Auto switching to live streaming (Cambio automático a emisión en vivo):
Activa y desactiva el cambio automático al modo de emisión en vivo.
Si el cambio automático está activado, el modo de captura cambiará al modo de emisión en vivo cuando la cámara con la pantalla de captura mostrada se conecte a un ordenador con un cable USB.
Date/time settings (Configuración de fecha y hora):
Configura la información de fecha y hora de la cámara.
[Auto] (Automático): La fecha y la hora de la cámara se sincronizan con la fecha y la hora de un dispositivo conectado a la red, como un smartphone.
(Manual): Si [Auto] (Automático) está desactivado, ajuste la fecha, la hora y la zona horaria.
El formato de visualización de la fecha y la hora se refleja en la visualización de miniaturas.

Nota

  • La configuración de la fecha y la hora se conservan durante unos 2 días aunque se agote la batería de la cámara.
Language (Idioma):
Configura el idioma de visualización del menú, etc.
Transfer file (Transferir archivo):
Transfiere todas las imágenes fijas y vídeos guardados en la memoria interna a la tarjeta de memoria.
Format: internal memory (Formatear: memoria interna):
Borra todas las imágenes fijas y vídeos guardados en la memoria interna.

Precaución

  • Tenga en cuenta que los archivos borrados no se pueden restaurar.
Format: memory card (Formatear: tarjeta de memoria):
Formatea la tarjeta de memoria para poder utilizarla con la cámara. Se borran todas las imágenes fijas y vídeos guardados en la tarjeta de memoria.
La tarjeta de memoria que puede formatearse es una tarjeta microSDXC (de 64 GB o más; compatible con la interfaz UHS-I y la clase de velocidad de vídeo V30).
Se formatea en formato exFAT.

Precaución

  • Tenga en cuenta que los archivos borrados no se pueden restaurar.
Reset settings (Restablecer configuración):
Restablece la configuración de la cámara y los ajustes de captura.
Reset connection information (Restablecer información de conexión):
Borra toda la información de conexión con el smartphone. Restablezca la información de conexión antes de desechar o transferir la cámara.
Tutorial:
Muestra el tutorial sobre cómo conectar la cámara a un smartphone con la aplicación básica para el smartphone en funcionamiento.
Camera information (Información de la cámara):
Muestra la versión del firmware de la cámara, el número de serie, la dirección IP, la dirección MAC, etc.
Third-party license (Licencia de terceros):
Muestra la información de las licencias utilizadas con la cámara.

Nota

  • Las licencias de los complementos pueden mostrarse seleccionando [Settings] (Configuración) → [Camera settings] (Configuración de la cámara) → [License] (Licencia) en la aplicación básica para el smartphone.
Legal information (Información legal):
Visualiza la información del certificado de la cámara.
]]>
Cambiar al modo de desarrollador https://support.theta360.com/es/manual/x/content/develop/develop_01.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/es/manual-sta/content//.html Solo los usuarios que se hayan registrado en el programa para socios podrán utilizar el modo de desarrollador.
A continuación encontrará más detalles.

Se requiere la aplicación básica para el ordenador para utilizar el modo de desarrollador. Descárguese la aplicación desde el siguiente sitio.
https://support.theta360.com/es/download/

  1. Conecte la cámara al ordenador con el cable USB proporcionado.
  2. Inicie la aplicación básica para el ordenador.
  3. Seleccione [Plug-in] → [Developer mode] (Modo de desarrollador) en el menú de la aplicación básica para el ordenador.
    • Siga las instrucciones de la pantalla para configurar los ajustes.
]]>
Actualizar el firmware con la cámara https://support.theta360.com/es/manual/x/content/update/update_01.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/es/manual-sta/content//.html Puede actualizar el firmware directamente con la cámara conectándola a un enrutador inalámbrico en el modo de cliente.
Se necesita un enrutador inalámbrico conectado a Internet.

  1. Si hay insertada una tarjeta de memoria en la cámara, apague la cámara y retire la tarjeta de memoria.
  2. Conecte la cámara al enrutador inalámbrico.
  3. Pulse [Update firmware] (Actualizar firmware) en la pantalla de configuración de la cámara.
    • Se mostrará la pantalla de confirmación.
  4. Pulse [OK].
    • Se mostrará la pantalla de actualización de firmware.
  5. Compruebe la versión actual y la última versión, y pulse [Update] (Actualizar).
    • La cámara puede reiniciarse varias veces dependiendo del contenido de la actualización.
    • Una vez finalizada la actualización, se muestra la pantalla de confirmación.
  6. Pulse [OK].

Nota

  • Cuando el azul aparece a la derecha de [Update firmware] (Actualizar firmware) en la pantalla de configuración de la cámara, puede actualizar el firmware a una versión más reciente.

Precaución

  • Si el nivel de la batería de la cámara es bajo, cargue la batería antes de actualizar el firmware.
  • No desconecte la conexión entre la cámara y el enrutador inalámbrico mientras se descarga el firmware.
  • Si el espacio de almacenamiento de la memoria interna de la cámara es insuficiente, es posible que no pueda descargar el firmware. Reserve un espacio de almacenamiento de unos 3 GB en la memoria interna de la cámara antes de actualizar el firmware. Para comprobar el espacio de almacenamiento libre en la memoria interna de la cámara, retire la tarjeta de memoria de la cámara y, a continuación, conecte la cámara al ordenador con un cable USB.
  • Los gastos de comunicación correrán a cargo del usuario.
]]>
Actualizar el firmware de la cámara desde el smartphone https://support.theta360.com/es/manual/x/content/update/update_03.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/es/manual-sta/content//.html Puede utilizar la aplicación básica para el smartphone para actualizar el firmware de la cámara.

  1. Si hay insertada una tarjeta de memoria en la cámara, apague la cámara y retire la tarjeta de memoria.
  2. Conecte la cámara al smartphone mediante una LAN inalámbrica.
  3. Inicie la aplicación básica para el smartphone.
  4. Pulse [Settings] (Configuración) en la aplicación básica para el smartphone.
    • Se mostrará la pantalla [Settings] (Configuración).
  5. Pulse [Update firmware] (Actualizar firmware).
    • Se comprobará la versión del firmware de la cámara.
  6. Pulse [Check the latest version] (Comprobar la última versión).
  7. Siga las instrucciones en pantalla para cambiar los ajustes de LAN inalámbrica del smartphone y conectarlo a Internet.
    • Se comprobará cuál es la versión de firmware más actual que hay disponible.
  8. Pulse [Start download] (Iniciar descarga).
    • El firmware se descargará en el smartphone.
  9. Pulse [Transfer files to camera] (Transferir archivos a la cámara).
  10. Siga las instrucciones en pantalla para cambiar los ajustes de LAN inalámbrica del smartphone y conectarlo a la cámara.
  11. Pulse [OK].
    • El firmware se transferirá del smartphone a la cámara. Una vez finalizada la transferencia, se iniciará la actualización en la cámara.
    • Una vez terminada la actualización, se reiniciará la cámara.

Precaución

  • Si el nivel de la batería de la cámara es bajo, cargue la batería antes de actualizar el firmware.
  • No desconecte la conexión de LAN inalámbrica entre la cámara y el smartphone mientras se transfiere el firmware.
  • Si el espacio de almacenamiento de la memoria interna de la cámara es insuficiente, es posible que no pueda descargar el firmware. Reserve un espacio de almacenamiento de unos 3 GB en la memoria interna de la cámara antes de actualizar el firmware. Para comprobar el espacio de almacenamiento libre en la memoria interna de la cámara, retire la tarjeta de memoria de la cámara y, a continuación, conecte la cámara al ordenador con un cable USB.
]]>
Actualizar el firmware de la cámara desde el ordenador https://support.theta360.com/es/manual/x/content/update/update_02.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/es/manual-sta/content//.html Puede utilizar la aplicación básica para el ordenador para actualizar el firmware de la cámara.

  1. Si hay insertada una tarjeta de memoria en la cámara, apague la cámara y retire la tarjeta de memoria.
  2. Inicie la aplicación básica para el ordenador.
  3. Seleccione [File] (Archivo) → [Firmware Update] (Actualizar firmware) en el menú.
  4. Siga las instrucciones de la aplicación básica para el ordenador para conectar la cámara al ordenador con el cable USB proporcionado.
  5. Haga clic en [To next] (Siguiente).
  6. Compruebe la versión actual y la última versión, y haga clic en [To next] (Siguiente).
    • El firmware se transferirá a la cámara y se iniciará la actualización.
    • Una vez terminada la actualización, se reiniciará la cámara.
  7. Cuando aparezca el mensaje “Update complete” (Actualización completa) en el panel LCD de la cámara, retire el cable USB de la cámara y del ordenador.

Precaución

  • Inserte el cable USB bien hasta el final cuando lo conecte.
  • No desconecte el cable USB de la cámara y del ordenador mientras se transfiere el firmware.
  • Si el espacio de almacenamiento de la memoria interna de la cámara es insuficiente, es posible que no pueda descargar el firmware. Reserve un espacio de almacenamiento de unos 3 GB en la memoria interna de la cámara antes de actualizar el firmware. Para comprobar el espacio de almacenamiento libre en la memoria interna de la cámara, retire la tarjeta de memoria de la cámara y, a continuación, conecte la cámara al ordenador con un cable USB.
]]>
Comprobar el contenido del paquete https://support.theta360.com/es/manual/x/content/prepare/prepare_01.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/es/manual-sta/content//.html Cuando abra el paquete, compruebe que se incluyan los siguientes artículos:

  • RICOH THETA X

  • Cable USB

  • Batería recargable (DB-110)

  • Funda flexible

  • Guía rápida de usuario

]]>