RICOH THETA X | RICOH THETA https://support.theta360.com/fr/manual Just another topics.theta360.com site Wed, 18 Sep 2024 01:42:38 +0000 ja hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.4.5 Dépannage https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/troubleshoot/troubleshoot.html Tue, 08 Feb 2022 01:30:41 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement ou si vous pensez qu’il présente un mauvais fonctionnement, consultez le site Web d’assistance suivant :

https://support.theta360.com/fr/

]]>
Partage d’images fixes et de vidéos depuis l’ordinateur https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/pc/pc_03.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html L’application de base pour ordinateur vous permet de publier des images fixes et des vidéos sur un réseau social (SNS).

  1. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
  2. Lancez l’application de base pour ordinateur.
  3. Affichez une image fixe ou une vidéo à partager sur l’application de base pour ordinateur.
  4. Sélectionnez [theta360.com] → [Connexion] dans le menu.
  5. Sélectionnez le compte à utiliser.
    • Lisez les conditions d’utilisation, cochez la case en regard de « Accepter toutes les conditions d’utilisation », puis cliquez sur [Connexion avec Facebook] ou [Connexion avec Twitter] pour sélectionner le compte que vous souhaitez utiliser.
  6. Saisissez votre nom de compte et votre mot de passe sur l’écran de connexion, puis cliquez sur [Connexion].
    • Lorsque vous avez réussi à vous connecter, l’élément de menu theta360.com passe de [Connexion] à [Déconnexion].
  7. Sélectionnez [theta360.com] → [Publier (Partager sur des services de réseaux sociaux.)] dans le menu.
    • Pour partager une image fixe, passez à l’étape 9.
  8. Déplacez le curseur pour ajuster la zone à partager, puis cliquez sur [Vers le suivant].
    • Il est possible de partager des vidéos d’une taille de fichier maximale de 5 Mo. Les vidéos peuvent être comprimées si leur taille de fichier est trop importante.
  9. Saisissez un commentaire, puis cliquez sur [Publier].

Remarque

  • Un compte pour chaque réseau social est nécessaire pour partager des images fixes et des vidéos.
  • Une vidéo partagée peut être visionnée depuis un smartphone sur lequel l’application de base pour smartphone est installée en accédant à l’URL du site sur lequel la vidéo a été publiée.
]]>
Lecture d’images fixes et de vidéos sur l’ordinateur https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/pc/pc_02.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html L’application de base pour ordinateur vous permet de faire défiler et d’effectuer un zoom avant ou arrière lorsque vous affichez des images sphériques sur l’ordinateur.

  1. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
  2. Lancez l’application de base pour ordinateur.
  3. Sélectionnez [Fichier] → [Ouvrir] dans le menu de l’application de base pour ordinateur.
  4. Sélectionnez une image fixe ou une vidéo à afficher.
    • L’image fixe ou la vidéo sélectionnée s’affiche.
    • Vous pouvez également ouvrir des fichiers en effectuant un glisser-déposer vers la fenêtre de l’application de base pour ordinateur.
    • Lorsque vous sélectionnez une vidéo qui a été prise avec l’élément [Correction haut/bas pour la prise de vue] désactivé et qui n’a pas été convertie, la boîte de dialogue de conversion vidéo s’affiche. Spécifiez le répertoire de sortie (dossier de destination d’enregistrement), puis cliquez sur [Démarrer].
      • Vous pouvez sélectionner plusieurs fichiers et les convertir en même temps en effectuant un glisser-déplacer vers la fenêtre.
      • La conversion peut prendre un certain temps en fonction de certaines conditions, telles que la longueur de la vidéo.
      • Le nom du fichier de données après la conversion est « R***_er.MP4 ». Ce nom de fichier peut être modifié. Il n’est pas nécessaire de convertir à nouveau les vidéos la prochaine fois que vous les regardez.
    • Les opérations suivantes sont disponibles sur l’écran d’affichage :
       : Effectue un zoom avant sur l’image fixe ou la vidéo.
       : Effectue un zoom arrière sur l’image fixe ou la vidéo.
       : Ramène la zone d’affichage à son état par défaut.
       : Fait tourner automatiquement l’image fixe ou la vidéo.
       : Passe en affichage plein écran.
      Opérations avec la souris :
      Faites glisser pour défiler dans l’image fixe ou la vidéo.
      Utilisez la molette de la souris pour effectuer un zoom avant ou arrière sur l’image fixe ou la vidéo.
      Opérations avec le clavier :
      Appuyez sur la touche « Page précédente » pour effectuer un zoom avant sur l’image fixe ou la vidéo.
      Appuyez sur la touche « Page suivante » pour effectuer un zoom arrière sur l’image fixe ou la vidéo.
      Appuyez sur les touches ←, ↑, ↓ et → pour faire défiler l’image fixe ou la vidéo.
    • Il est possible de lancer l’affichage plein écran en sélectionnant [Affichez] → [Plein écran]. Appuyez sur la touche « Échap » pour fermer l’affichage plein écran.

Attention

  • Les vidéos peuvent ne pas être lues correctement en fonction de l’environnement d’exploitation de l’ordinateur ainsi que de la taille de la vidéo et des paramètres de débit binaire.
]]>
Importation d’images fixes et de vidéos sur l’ordinateur https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/pc/pc_01.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html Vous pouvez transférer des images fixes et des vidéos enregistrées sur l’appareil photo vers un ordinateur.

  1. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
  2. Importez des images fixes et des vidéos sur l’ordinateur.
    • Windows
      Suivez les instructions affichées à l’écran. (Sélectionnez [Ouvrir l’appareil mobile pour afficher les fichiers].)
    • Mac
      Utilisez l’application « Photos » ou « Capture d’images ».
  3. Une fois le transfert terminé, retirez le câble USB.

Remarque

Attention

  • N’éteignez pas l’appareil ou ne retirez pas le câble USB pendant l’importation des images fixes ou des vidéos.
  • Insérez fermement et complètement le câble USB lors de la connexion.
]]>
Vérification et modification des paramètres de l’appareil photo https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/settings/settings_01.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html Vous pouvez vérifier l’état de l’appareil photo et définir divers paramètres sur le panneau LCD.

  1. Balayez l’écran de prise de vue de l’appareil photo vers le bas pour afficher l’écran de réglage de l’appareil photo.
  2. Faites défiler vers le haut et vers le bas pour afficher les éléments à définir.

Options de paramétrage

(fonction de réseau local sans fil) :
Permet d’activer et de désactiver la fonction de réseau local sans fil lors de l’appui. (Le bouton est bleu lorsque la fonction est activée et gris lorsque la fonction est désactivée.)
(fonction Bluetooth®/MD) :
Permet d’activer et de désactiver la fonction Bluetooth®/MD lors de l’appui. (Le bouton est bleu lorsque la fonction est activée et gris lorsque la fonction est désactivée.)
(fonction d’ajout d’informations de position) :
Permet d’activer et de désactiver la fonction d’ajout d’informations de position lors de l’appui. (Le bouton est bleu lorsque la fonction est activée et gris lorsque la fonction est désactivée.)
Lorsque la fonction est activée, les informations de position sont ajoutées aux images fixes et aux vidéos prises. Lorsque l’appareil photo est connecté au smartphone avec l’application de base pour smartphone en cours d’exécution, même si les informations de position ne peuvent pas être acquises avec l’appareil photo, les informations de position acquises avec le smartphone sont ajoutées aux images fixes et aux vidéos.

Attention

  • Selon les conditions géographiques ou météorologiques, les informations de position peuvent ne pas être acquises ou l’acquisition des informations de position peut prendre un certain temps. Lors de l’acquisition des informations de position, évitez les endroits où les ondes radio sont bloquées ou réfléchies, comme à l’intérieur, sous terre, à proximité de grands bâtiments ou sous de grands arbres.
  • Comme la position des satellites GPS change constamment, les informations de position peuvent ne pas être acquises ou l’acquisition des informations de position peut prendre un certain temps.
  • Si un objet générant des ondes radio dans la même bande de fréquence, tel qu’un téléphone portable, ou un objet magnétique, tel qu’un fil à haute tension, se trouve à proximité de l’appareil photo, les informations de position peuvent ne pas être acquises.
  • Si vous n’utilisez pas la fonction d’ajout d’informations de position pendant une longue période ou si vous vous déplacez à une grande distance de l’endroit où les informations de position ont été acquises pour la dernière fois, l’acquisition des informations de position peut prendre un certain temps.
  • Assurez-vous de désactiver la fonction d’ajout d’informations de position dans les endroits où l’utilisation d’appareils électroniques est interdite, comme dans les hôpitaux et pendant le décollage et l’atterrissage des avions.
  • La collecte des informations de position est réglementée dans certains pays et certaines régions. Utilisez cette fonction uniquement dans le pays ou la région où vous avez acheté l’appareil photo.
  • La fonction d’ajout d’informations de position de cet appareil photo a été développée comme fonction pour les appareils photo numériques à usage personnel. Elle ne peut pas être utilisée pour les équipements de navigation des avions, véhicules et personnes, ni pour les équipements d’arpentage. Ricoh n’est pas responsable en cas de dommage causé par son utilisation à ces fins.
(fonction d’obturateur tactile) :
Permet d’activer et de désactiver la fonction d’obturateur tactile lors de l’appui. (Le bouton est bleu lorsque la fonction est activée et gris lorsque la fonction est désactivée.)
Lorsque la fonction est activée, un cadre s’affiche sur l’écran de prise de vue et vous pouvez déclencher l’obturateur en touchant à l’intérieur du cadre.
(mode de lumière/son désactivé(e)) :
Permet de passer en mode lumière/son désactivé(e) lors de l’appui.
Vous pouvez maintenir le panneau LCD et tous les témoins éteints et couper le son, y compris le son de l’obturateur, pendant la prise de vue.

Remarque

  • Si la température de l’appareil photo augmente lorsqu’il est utilisé en mode de lumière/son désactivé(e), apparaît. Lorsque est affiché, le mode de lumière/son désactivé(e) est désactivé. (Notez que le mode de lumière/son désactivé(e) est désactivé uniquement pour les appareils photo dont les numéros de séries commencent par YR11, YR12, YR13, YR14 ou YR15.)
(mode silencieux) :
Permet d’activer et de désactiver le mode silencieux lors de l’appui. (Le bouton est bleu lorsque le mode est activé et gris lorsque le mode est désactivé.)
Lorsque le mode est activé, vous pouvez effectuer la prise de vue avec le son de l’obturateur désactivé.
Mettre à jour le micrologiciel :
Permet de télécharger le micrologiciel de l’appareil photo via Internet et de mettre à jour le micrologiciel. Lorsque le bleu s’affiche à droite, vous pouvez mettre à jour le micrologiciel vers une version plus récente.
Lors de la mise à jour du micrologiciel sans utiliser de smartphone ou d’ordinateur, l’appareil photo doit être connecté à un routeur sans fil connecté à Internet en mode client.

Luminosité de l’écran :
Permet de régler la luminosité du panneau LCD.
[Automatique] : La luminosité du panneau LCD est automatiquement réglée en fonction de la luminosité environnante.
(Manuel) : Lorsque [Automatique] est désactivé, sélectionnez la luminosité du panneau LCD parmi 5 niveaux.
Vol. obtur. Appareil :
Permet de définir le volume du son de l’obturateur et du son d’avertissement.
Mode client :
Permet d’établir et d’annuler la connexion entre l’appareil photo et un routeur sans fil.

Tapez sur [Ajouter un réseau] au bas de l’écran en mode client pour établir une connexion avec l’appareil photo en lisant le code QR d’informations de connexion Wi-FiTM. Les informations Wi-FiTM lues sont enregistrées en tant que point d’accès.
Paramètres Bluetooth :
Permet d’établir et d’annuler la connexion entre l’appareil photo et un appareil Bluetooth®/MD tel que la télécommande TR-1.

Bande de fréquence :
Permet de basculer entre les bandes de fréquences du réseau local sans fil à utiliser en mode point d’accès.

Remarque

  • La bande de fréquence modifiée est effective lors de la prochaine activation de la fonction de réseau local sans fil.
  • Lorsque la bande de fréquence est réglée sur 5 GHz, utilisez l’appareil photo à l’intérieur uniquement.
Informations de communication :
Permet d’afficher le code QR d’informations de connexion Wi-FiTM, notamment le SSID et le mot de passe (clé de chiffrement).

Remarque

  • Si le mot de passe a été modifié, les informations sont protégées par un code PIN. Lorsque vous tentez d’afficher [Informations de communication] pour la première fois après avoir modifié le mot de passe, l’écran [Enregistrement du code PIN] apparaît. Enregistrez le code PIN sur cet écran. Après avoir enregistré le code PIN, [Informations de communication] ne s’affiche que si vous saisissez le code PIN enregistré. L’exécution de [Réinitialiser le mot de passe] entraîne également une réinitialisation du code PIN.
Réinitialiser le mot de passe :
Permet de réinitialiser le mot de passe utilisé en mode point d’accès.
Réglage d’économie d’énergie sans fil :
Définit s’il faut économiser ou non de l’énergie pendant la connexion sans fil. L’appareil photo doit être redémarré pour modifier ce réglage.
[Priorité à la vitesse] : La vitesse de transfert d’image devient plus rapide.
[Priorité l’économie d’énergie] : Le temps de fonctionnement continu devient plus long.
Mode d’économie d’énergie :
Permet d’activer et de désactiver le mode d’économie d’énergie.
Lorsque le mode d’économie d’énergie est activé, si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant environ 15 secondes, l’appareil photo passe en mode d’économie d’énergie pour réduire la consommation de la batterie. Le mode d’économie d’énergie est annulé lorsque vous touchez le panneau LCD ou que vous appuyez sur le bouton de l’obturateur.
L’appareil photo ne passe pas en mode d’économie d’énergie lorsqu’il est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB ou à un smartphone, etc. via un réseau local sans fil.
Mode veille :
Permet d’activer et de désactiver le mode veille et de définir la durée au bout de laquelle l’appareil photo passe en mode veille.
En mode veille, le panneau LCD et la fonction de réseau local sans fil sont désactivés. Le mode veille est annulé lorsque vous appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation.

Remarque

    Si toutes les conditions suivantes sont remplies, la fonction de réseau local sans fil sera activée même en mode veille.

  • La version du micrologiciel est 2.40.0 ou ultérieure.
  • L’appareil photo est connecté au cloud RICOH360.
  • La fonction de réseau local sans fil est activée.
  • L’alimentation est fournie via un câble USB.
Mise hors tension automatique :
Permet de définir la durée au bout de laquelle l’appareil photo s’éteint automatiquement lorsqu’il n’est pas utilisé.
Réglage de vue en direct :
Définit la vue en direct.
[Puissance faible] : Vous pouvez réduire la consommation électrique, mais la fréquence d’images de la vue en direct sera réduite.
[Haute qualité d’image] : La fréquence d’images augmente et l’image Live View apparaît plus fluide.
Paramètres d’alimentation USB :
Permet de définir s’il faut alimenter un périphérique externe connecté au port USB de l’appareil photo.
[Automatique] : L’alimentation ou non d’un périphérique externe est déterminée automatiquement. Sélectionnez [Automatique] lors de la connexion d’un accessoire USB nécessitant une alimentation.
[Chargement de l’appareil photo] : L’alimentation n’est pas fournie à un périphérique externe.
Basc. auto. vers diffusion direct :
Active et désactive la commutation automatique au mode de diffusion en continu.
Si la commutation automatique est activée, le mode de prise de vue passe au mode de diffusion en continu lorsque l’appareil photo avec l’écran de prise de vue affiché est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB.
Réglages de date/heure :
Permet de définir les informations de date et d’heure de l’appareil photo.
[Automatique] : La date et l’heure de l’appareil photo sont synchronisées avec la date et l’heure d’un appareil connecté au réseau tel qu’un smartphone.
(Manuel) : Lorsque [Automatique] est désactivé, réglez la date, l’heure et le fuseau horaire.
Le format d’affichage de la date et de l’heure est appliqué dans l’affichage des miniatures.

Remarque

  • Les réglages de date et d’heure sont conservés pendant environ 2 jours même si la batterie de l’appareil photo est épuisée.
Langue/Language :
Permet de définir la langue d’affichage du menu, etc.
Transférer le fichier :
Permet de transférer toutes les images fixes et les vidéos enregistrées dans la mémoire interne vers la carte mémoire.
Formater (mémoire interne) :
Permet de supprimer toutes les images fixes et les vidéos enregistrées dans la mémoire interne.

Attention

  • Notez que les fichiers supprimés ne peuvent pas être restaurés.
Formater (carte mémoire) :
Permet de formater la carte mémoire afin qu’elle puisse être utilisée avec l’appareil photo. Toutes les images fixes et les vidéos enregistrées sur la carte mémoire sont supprimées.
Une carte mémoire microSDXC peut être formatée (64 Go ou plus, compatible avec l’interface UHS-I et la classe de vitesse vidéo V30).
Elle est formatée au format exFAT.

Attention

  • Notez que les fichiers supprimés ne peuvent pas être restaurés.
Réinitialiser les réglages :
Permet de réinitialiser les paramètres de l’appareil photo et les paramètres de prise de vue.
Réinitialiser les info de connexion :
Supprime toutes les informations de connexion avec le smartphone. Réinitialisez les informations de connexion avant la mise au rebut ou le transfert de l’appareil photo.
Tutoriel :
Affiche le tutoriel sur la connexion de l’appareil photo à un smartphone avec l’application de base pour smartphone en cours d’exécution.
Informations de l’appareil photo :
Affiche la version du micrologiciel de l’appareil photo, le numéro de série, l’adresse IP, l’adresse MAC, etc.
Licence tierce :
Affiche les informations des licences utilisées avec l’appareil photo.

Remarque

  • Les licences des plug-ins peuvent être affichées en sélectionnant [Paramètres] → [Paramètres de l’appareil photo] → [Licence] sur l’application de base pour smartphone.
Informations juridiques :
Affiche les informations du certificat de l’appareil photo.
]]>
Basculement en mode développeur https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/develop/develop_01.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html Seuls les utilisateurs enregistrés dans le programme partenaires peuvent utiliser le mode développeur.
Reportez-vous à ce qui suit pour plus de détails.

L’application de base pour ordinateur est requise pour utiliser le mode développeur. Téléchargez l’application sur le site suivant.
https://support.theta360.com/fr/download/

  1. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
  2. Lancez l’application de base pour ordinateur.
  3. Sélectionnez [Plug-in] → [Mode développeur] dans le menu de l’application de base pour ordinateur.
    • Suivez les instructions à l’écran pour effectuer le paramétrage.
]]>
Mise à jour du micrologiciel avec l’appareil photo https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/update/update_01.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel directement avec l’appareil photo en le connectant à un routeur sans fil en mode client.
Un routeur sans fil connecté à Internet est requis.

  1. Lorsqu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, mettez l’appareil photo hors tension, puis retirez la carte mémoire.
  2. Connectez l’appareil photo au routeur sans fil.
  3. Touchez [Mettre à jour le micrologiciel] sur l’écran de réglage de l’appareil photo.
    • L’écran de confirmation s’affiche.
  4. Touchez [OK].
    • L’écran de mise à jour du micrologiciel s’affiche.
  5. Vérifiez la version actuelle et la dernière version, puis touchez [Mettre à jour].
    • L’appareil photo peut redémarrer plusieurs fois en fonction du contenu de la mise à jour.
    • Lorsque la mise à jour est terminée, l’écran de confirmation s’affiche.
  6. Touchez [OK].

Remarque

  • Lorsque le bleu s’affiche à droite de [Mettre à jour le micrologiciel] sur l’écran de réglage de l’appareil photo, vous pouvez mettre à jour le micrologiciel vers une version plus récente.

Attention

  • Lorsque le niveau de la batterie de l’appareil photo est faible, chargez la batterie avant de mettre à jour le micrologiciel.
  • Ne fermez pas la connexion entre l’appareil photo et le routeur sans fil pendant le téléchargement du micrologiciel.
  • Lorsque l’espace de stockage de la mémoire interne de l’appareil photo est insuffisant, il se peut que vous ne puissiez pas télécharger le micrologiciel. Assurez-vous d’avoir environ 3 Go d’espace de stockage dans la mémoire interne de l’appareil photo avant de mettre à jour le micrologiciel. Pour vérifier l’espace de stockage disponible dans la mémoire interne de l’appareil photo, retirez la carte mémoire de l’appareil photo, puis connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB.
  • Les frais de communication sont à la charge de l’utilisateur.
]]>
Mise à jour du micrologiciel de l’appareil photo depuis le smartphone https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/update/update_03.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html Vous pouvez utiliser l’application de base pour smartphone pour mettre à jour le micrologiciel de l’appareil photo.

  1. Lorsqu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, mettez l’appareil photo hors tension, puis retirez la carte mémoire.
  2. Connectez l’appareil photo au smartphone via un réseau local sans fil.
  3. Lancez l’application de base pour smartphone.
  4. Touchez [Paramètres] sur l’application de base pour smartphone.
    • L’écran [Paramètres] s’affiche.
  5. Touchez [Mettre à jour le micrologiciel].
    • La version du micrologiciel de l’appareil photo est vérifiée.
  6. Touchez [Vérifier la dernière version].
  7. Suivez les instructions à l’écran pour modifier les paramètres de réseau local sans fil du smartphone et le connecter à Internet.
    • La dernière version du micrologiciel disponible est vérifiée.
  8. Touchez [Démarrer le téléchargement].
    • Le micrologiciel est téléchargé sur le smartphone.
  9. Touchez [Transférer les fichiers vers l’appareil photo].
  10. Suivez les instructions à l’écran pour modifier les paramètres de réseau local sans fil du smartphone et le connecter à l’appareil photo.
  11. Touchez [OK].
    • Le micrologiciel est transféré du smartphone vers l’appareil photo. Lorsque le transfert est terminé, la mise à jour démarre sur l’appareil photo.
    • Lorsque la mise à jour est terminée, l’appareil photo redémarre.

Attention

  • Lorsque le niveau de la batterie de l’appareil photo est faible, chargez la batterie avant de mettre à jour le micrologiciel.
  • Ne fermez pas la connexion au réseau local sans fil entre l’appareil photo et le smartphone pendant le transfert du micrologiciel.
  • Lorsque l’espace de stockage de la mémoire interne de l’appareil photo est insuffisant, il se peut que vous ne puissiez pas télécharger le micrologiciel. Assurez-vous d’avoir environ 3 Go d’espace de stockage dans la mémoire interne de l’appareil photo avant de mettre à jour le micrologiciel. Pour vérifier l’espace de stockage disponible dans la mémoire interne de l’appareil photo, retirez la carte mémoire de l’appareil photo, puis connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB.
]]>
Mise à jour du micrologiciel de l’appareil photo depuis l’ordinateur https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/update/update_02.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html Vous pouvez utiliser l’application de base pour ordinateur pour mettre à jour le micrologiciel de l’appareil photo.

  1. Lorsqu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, mettez l’appareil photo hors tension, puis retirez la carte mémoire.
  2. Lancez l’application de base pour ordinateur.
  3. Sélectionnez [Fichier] → [Mise à jour du micrologiciel] dans le menu.
  4. Suivez les instructions dans l’application de base pour ordinateur pour connecter l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
  5. Cliquez sur [Vers le suivant].
  6. Vérifiez la version actuelle et la dernière version, puis cliquez sur [Vers le suivant].
    • Le micrologiciel est transféré vers l’appareil photo et la mise à jour démarre.
    • Lorsque la mise à jour est terminée, l’appareil photo redémarre.
  7. Lorsque le message « Mise à jour terminée » s’affiche sur le panneau LCD de l’appareil photo, débranchez le câble USB de l’appareil photo et de l’ordinateur.

Attention

  • Insérez fermement et complètement le câble USB lors de la connexion.
  • Ne débranchez pas le câble USB de l’appareil photo et de l’ordinateur pendant le transfert du micrologiciel.
  • Lorsque l’espace de stockage de la mémoire interne de l’appareil photo est insuffisant, il se peut que vous ne puissiez pas télécharger le micrologiciel. Assurez-vous d’avoir environ 3 Go d’espace de stockage dans la mémoire interne de l’appareil photo avant de mettre à jour le micrologiciel. Pour vérifier l’espace de stockage disponible dans la mémoire interne de l’appareil photo, retirez la carte mémoire de l’appareil photo, puis connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB.
]]>
Vérification du contenu de l’emballage https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/prepare/prepare_01.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html Lorsque vous ouvrez l’emballage, vérifiez que les éléments suivants sont inclus :

  • RICOH THETA X

  • Câble USB

  • Batterie rechargeable (DB-110)

  • Étui souple

  • Guide de démarrage rapide

  • Message important à la clientèle

]]>
Installation de l’application pour smartphone https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/prepare/prepare_07.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html Vous pouvez effectuer une prise de vue et visualiser des images prises avec l’appareil photo uniquement, mais en connectant l’appareil photo à un smartphone, vous pouvez également effectuer des opérations telles que la prise de vue à distance, le transfert d’images prises vers le smartphone, ainsi que l’édition et le partage d’images.

Ce mode d’emploi explique essentiellement comment utiliser l’application « RICOH THETA ».
Pour plus d’informations sur les applications « RICOH360 » et « RICOH THETA », reportez-vous à ci-dessous.
https://www.ricoh360.com/fr/apps/

Les applications suivantes pour smartphone (application iOS et application Android) sont disponibles pour cet appareil photo.

RICOH360 :
Il s’agit de l’application dotée de fonctions qui utilisent la plateforme RICOH360.
Application de base :
RICOH THETA (application iOS et application Android)
Il s’agit de l’application pour effectuer des prises de vue ainsi que pour visualiser et partager des images.
Application d’édition :
THETA+ (application iOS et application Android)
Il s’agit de l’application pour éditer des images fixes et des vidéos prises.
  1. Accédez au site suivant depuis le smartphone.
    https://support.theta360.com/fr/download/

  2. Dans la section de l’application de base ou la section de l’application d’édition pour RICOH THETA X, touchez le bouton du service de téléchargement d’applications compatible avec le système d’exploitation du smartphone.
  3. Suivez les instructions à l’écran pour télécharger l’application.

Remarque

  • La procédure de téléchargement peut différer de la procédure réelle en raison des mises à jour du site Web, etc.
  • Certaines fonctions de « RICOH THETA for iPhone » (application iOS) et « RICOH THETA for Android » (application Android) sont différentes. Les écrans de « RICOH THETA for iPhone » (application iOS) sont utilisés comme exemples dans ce mode d’emploi.
]]>
Connexion de l’appareil photo à un smartphone via un routeur sans fil https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/prepare/prepare_11.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html En connectant l’appareil photo et le smartphone à un routeur sans fil, vous pouvez utiliser le smartphone via le routeur sans fil pour effectuer des prises de vue à distance, afficher des images et paramétrer des fonctions.
Vous pouvez connecter un smartphone à l’appareil photo en utilisant Internet sur le smartphone.

  1. Connectez l’appareil photo au routeur sans fil.
  2. Connectez le smartphone au routeur sans fil.
  3. Lancez l’application de base pour smartphone.
  4. Touchez [Prise de vue] ou [Img app photo].
  5. Sélectionnez l’appareil photo auquel connecter le smartphone, puis touchez [Mode client LAN sans fil].
]]>
Connexion de l’appareil photo à un routeur sans fil https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/prepare/prepare_10.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html En connectant l’appareil photo à un routeur sans fil, vous pouvez télécharger le micrologiciel avec l’appareil photo pour le mettre à jour.

  1. Balayez l’écran de prise de vue de l’appareil photo vers le bas pour afficher l’écran de réglage de l’appareil photo.
  2. Touchez pour activer la fonction de réseau local sans fil (le bouton devient bleu).
  3. Faites défiler l’écran, puis touchez [Mode client].
    • L’écran [Mode client] s’affiche.
  4. Activez le mode client.
    • L’écran de la liste des appareils sans fil s’affiche.
  5. Touchez le SSID du routeur sans fil pour vous connecter.
    • L’écran de saisie du mot de passe s’affiche.
  6. Saisissez le mot de passe.

    • Chaque fois que vous touchez [Aa1#], le type de caractère bascule entre lettres majuscules, lettres minuscules, chiffres et symboles.
    • Faites défiler vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un caractère, puis touchez pour saisir le caractère et déplacer le curseur sur le caractère suivant.
    • Touchez pour déplacer le curseur sur le caractère précédent.
    • Touchez pour supprimer le caractère à la position du curseur.
    • Touchez pour annuler la saisie du mot de passe et revenir à l’écran de la liste des appareils sans fil. Le mot de passe saisi est effacé.
    • Lors de la saisie du dernier caractère du mot de passe, il n’est pas nécessaire de toucher .
  7. Touchez [Se connecter].
    • L’écran revient à la liste des appareils sans fil.
    • Une fois la connexion établie, l’état « Connecté » s’affiche sous le SSID du routeur.
  8. Touchez pour revenir à l’écran de réglage de l’appareil photo.

Attention

  • Les frais de communication sont à la charge de l’utilisateur.
]]>
Affichage de l’écran de prise de vue et de divers autres écrans https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/prepare/prepare_06.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html Lorsque l’appareil photo est sous tension et que les réglages initiaux sont terminés, l’écran de prise de vue s’affiche sur le panneau LCD.
Vous pouvez afficher divers écrans en balayant l’écran de prise de vue vers la gauche, la droite, le haut et le bas.

Informations affichées sur l’écran de prise de vue

  1. État de communication

     : La fonction de réseau local sans fil est activée en mode point d’accès.
     : La fonction de réseau local sans fil est activée en mode client.
     : Un adaptateur USB-Ethernet est utilisé.

    Une fois connecté au cloud via l’application « RICOH360 » :

    : L’appareil photo est en mode point d’accès ou non connecté à ricoh360.com. (Des images dans l’appareil photo sont en attente de chargement.)
    : L’appareil photo est en mode point d’accès ou non connecté à ricoh360.com. (Aucune image dans l’appareil photo n’est en attente de chargement.)
    : L’appareil photo est connecté ricoh360.com en mode client et en veille. (Aucune image dans l’appareil photo n’est en attente de chargement.)
    : L’appareil photo est connecté ricoh360.com en mode client et charge des images.
    : L’appareil photo est connecté ricoh360.com en mode client et en veille. (La capacité de mémoire cloud pour le compte utilisé a atteint sa limite et des images dans l’appareil photo sont en attente de chargement.)
  2. Fonction Bluetooth®/MD

     : La fonction Bluetooth®/MD est activée.
  3. Fonction d’ajout d’informations de position

     : La fonction d’ajout d’informations de position est activée.
     : La fonction d’ajout d’informations de position est activée mais les informations de position n’ont pas encore été acquises.
  4. Télécommande

     : La télécommande TR-1 (vendue séparément) est connectée.
  5. Plug-in

     : Un plug-in est exécuté.
  6. Carte mémoire

     : Une carte mémoire est insérée. (L’icône clignote jusqu’à ce que l’appareil photo reconnaisse la carte mémoire.)
     : Une erreur de carte mémoire s’est produite.
  7. Niveau de la batterie

    à  : Niveau de la batterie (100 % à 0 %)
     : La batterie est en cours de charge.
     : L’alimentation est fournie sans la batterie.
  8. Format de l’image / Taille de la vidéo et durée d’enregistrement maximale

     : En mode de prise de vue d’images fixes, le format de l’image est affiché. Vous pouvez changer de format d’image en touchant le bouton.
    En mode de prise de vue vidéo, la taille de la vidéo et la durée d’enregistrement maximale sont affichées.
  9. Retardateur

    Touchez le bouton pour activer et désactiver la fonction retardateur.
     : La fonction retardateur est désactivée.
     : La fonction retardateur est activée. (Le nombre de secondes du compte à rebours est affiché sur le bouton.)
  10. Mode de prise de vue

    Touchez le bouton pour afficher l’écran de sélection du mode de prise de vue.
    Sélectionnez le mode de prise de vue parmi le mode de prise de vue d’images fixes, le mode de prise de vue vidéo et le mode de diffusion en direct (uniquement lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB).
     : Mode de prise de vue d’images fixes
     : Mode de prise de vue vidéo
     : Mode de diffusion en direct (uniquement lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB)

    Remarque

  11. Nombre d’images fixes pouvant être enregistrées / Durée d’enregistrement vidéo

    Remarque

    • Le nombre d’images fixes pouvant être enregistrées et la durée d’enregistrement vidéo sont donnés uniquement à titre indicatif.
    • Le nombre maximum d’images fixes enregistrables pouvant être affichées est de « 9999 ». Même lorsque le nombre d’images fixes enregistrables est supérieur à 9999, il est affiché comme « 9999 ».
  12. Programme d’exposition

    Touchez le bouton pour afficher l’écran de sélection du programme d’exposition.
    Sélectionnez le programme d’exposition parmi Automatique, Priorité à l’obturateur, Priorité ISO, Manuel et Mes réglages (uniquement lorsque les paramètres sont enregistrés).
     : Automatique
     : Priorité à l’obturateur
     : Priorité ISO
     : Manuel
     : Mes réglages (affiché au-dessus du bouton du programme d’exposition uniquement lorsque les paramètres sont enregistrés). Si vous modifiez les conditions de prise de vue après avoir sélectionné Mes réglages, l’icône devient .
  13. Paramètres de prise de vue

     : Touchez le bouton pour afficher l’écran de réglage de prise de vue.
  14. Autres

    : Le compas électronique ne fonctionne pas correctement et l’orientation azimutale ne peut pas être obtenue correctement. Avec l’appareil photo allumé, déplacez l’appareil photo comme si vous dessiniez un ∞ (symbole de l’infini).
     : la température de l’appareil photo a augmenté. Ne touchez pas l’appareil photo. Si la température continue à augmenter, l’arrêt de l’appareil photo sera forcé pour des raisons de sécurité.

Remarque

  • Vous pouvez modifier la zone d’affichage de la vue en direct en balayant l’image de la vue en direct affichée sur l’écran de prise de vue.
  • Touchez de manière prolongée le centre de l’écran pour masquer les informations de prise de vue et afficher uniquement l’image de la vue en direct. Touchez à nouveau de manière prolongée l’écran pour réafficher les informations de prise de vue. Lorsque la fonction d’obturateur tactile est activée, vous ne pouvez pas masquer les informations de prise de vue en touchant de manière prolongée l’écran.

Basculement vers divers autres écrans

Balayez du bord du panneau LCD lorsque l’écran de prise de vue est affiché pour passer à divers autres écrans.

1. Écran de réglage de l’appareil photo
2. Écran de lecture
3. Écran de réglage des paramètres de prise de vue
4. Écran de sélection de plug-in
  1. Balayage vers le bas : Écran de réglage de l’appareil photo

  2. Balayage vers la droite : Écran de lecture (affichage des miniatures)

  3. Balayage vers le haut : Écran de réglage des paramètres de prise de vue

    Nouveau balayage vers le haut : Écran [Paramètres de prise de vue]

  4. Balayage vers la gauche : Écran de sélection de plug-in

  5. Vous pouvez revenir à l’écran de prise de vue depuis chaque écran en balayant la barre au bord de l’écran vers le centre ou en appuyant sur le bouton de l’obturateur. Cependant, lorsque vous appuyez sur le bouton de l’obturateur sur l’écran de réglage des paramètres de prise de vue, la prise de vue est effectuée sans revenir à l’écran de prise de vue.

    ]]> Définition des réglages initiaux https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/prepare/prepare_05.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html Lorsque l’appareil photo est mis sous tension pour la première fois, l’écran des réglages initiaux s’affiche. Suivez les instructions à l’écran pour effectuer les réglages initiaux.

    1. Sélectionnez votre langue, puis touchez [SUIV.].

    2. Sélectionnez d’activer ou non la fonction d’ajout d’informations de position, puis touchez [SUIV.].

    3. Réglez la date et l’heure en suivant les instructions à l’écran.
    4. Appuyez sur [DÉMARRER] pour démarrer le tutoriel.

      • Les tutoriels « prise de vue et lecture » et « connexion à l’application pour smartphone » s’affichent successivement.

    Remarque

    • Les paramètres définis sur l’écran de réglage initial peuvent être modifiés ultérieurement sur l’écran de réglage de l’appareil photo.
    • Le tutoriel « connexion à l’application pour smartphone » peut être visionné ultérieurement sur l’écran de réglage de l’appareil photo.

    Attention

    • Le tutoriel « prise de vue et lecture » ne s’affiche qu’à la première mise sous tension de l’appareil photo. Notez que si vous annulez le tutoriel en cours ou si l’appareil photo entre en mode veille ou est mis hors tension pendant le tutoriel, le tutoriel est considéré comme terminé.
    ]]>
    Connexion de l’appareil photo à un smartphone https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/prepare/prepare_09.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html En connectant l’appareil photo à un smartphone, vous pouvez utiliser le smartphone pour effectuer des prises de vue à distance, afficher des images et paramétrer des fonctions.
    Utilisez la fonction Bluetooth®/MD pour connecter l’appareil photo à un smartphone via un réseau local sans fil en mode point d’accès.

    1. Balayez l’écran de prise de vue de l’appareil photo vers le bas pour afficher l’écran de réglage de l’appareil photo.
    2. Touchez pour activer la fonction Bluetooth®/MD (le bouton devient bleu).
    3. Activez les fonctions Bluetooth®/MD et Wi‑FiTM du smartphone.
    4. Lancez l’application de base pour smartphone.
    5. Touchez sur l’écran de l’application de base, puis suivez les instructions à l’écran.

    Remarque

    • Lorsque l’appareil photo est connecté au smartphone, vous pouvez utiliser l’appareil photo à partir de l’appareil photo ou de l’application de base pour smartphone.
      Lorsque vous utilisez l’appareil photo à partir de l’application de base pour smartphone, l’utilisation à partir de l’appareil photo est verrouillée, l’écran [Basculer vers l’utilisation de l’appareil photo] s’affiche sur le panneau LCD. Lorsque vous utilisez l’appareil photo à partir de l’appareil photo, l’utilisation à partir de l’application de base pour smartphone est verrouillée, l’écran [Basculer vers l’utilisation de l’application] s’affiche sur l’application de base. Pour déverrouiller l’utilisation, touchez [OK] sur chaque écran.

    Établir une connexion en spécifiant le SSID

    Vous pouvez également connecter l’appareil photo à un smartphone en spécifiant le SSID.

    1. Balayez l’écran de prise de vue de l’appareil photo vers le bas pour afficher l’écran de réglage de l’appareil photo.
    2. Touchez pour activer la fonction de réseau local sans fil (le bouton devient bleu).
    3. Activez la fonction Wi-FiTM du smartphone.
    4. Sélectionnez le SSID de l’appareil photo dans la liste des réseaux des paramètres Wi‑FiTM du smartphone, puis saisissez le mot de passe.
      • Le numéro de série imprimé sous l’appareil photo est le même que le SSID et le mot de passe.
        Le SSID se compose de « THETA + numéro de série indiqué par B + .OSC » (« THETAYR00001017.OSC », dans cet exemple). Le mot de passe se compose des nombres indiqués par A (« 00001017 », dans cet exemple).
      • Le mot de passe peut être changé à l’aide de l’application de base pour smartphone.
      • Vous pouvez réinitialiser le mot de passe en exécutant [Réinitialiser le mot de passe] sur l’écran de réglage de l’appareil photo.
      • Lorsque la connexion au réseau local sans fil est établie, s’allume sur l’écran de prise de vue de l’appareil photo.

    En cas d’échec de la connexion, suivez la procédure ci-dessous.

    1. Balayez l’écran de prise de vue de l’appareil photo vers le bas pour afficher l’écran de réglage de l’appareil photo.
    2. Touchez pour désactiver la fonction de réseau local sans fil (le bouton devient gris).
    3. Touchez à nouveau pour activer la fonction de réseau local sans fil (le bouton devient bleu).
    4. Vérifiez que l’appareil photo n’est pas connecté à un autre réseau local sans fil comme un réseau Wi-FiTM public.
    5. Exécutez [Réinitialiser le mot de passe] sur l’écran de réglage de l’appareil photo.
    6. Mettez l’appareil photo hors tension.
    7. Redémarrez l’application de base pour smartphone.
    8. Mettez l’appareil photo sous tension.
    ]]>
    Installation de l’application pour ordinateur https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/prepare/prepare_08.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html Vous pouvez effectuer des opérations telles que la visualisation et le partage d’images transférées depuis l’appareil photo avec votre ordinateur à l’aide l’application pour ordinateur.

    Application de base :
    RICOH THETA
    Il s’agit de l’application permettant de visualiser et de partager des images fixes et des vidéos avec l’ordinateur.
    1. Accédez au site suivant depuis l’ordinateur.
      https://support.theta360.com/fr/download/
    2. Sélectionnez l’onglet RICOH THETA X, puis cliquez sur [Télécharger] de l’application de base compatible avec le système d’exploitation de l’ordinateur.
    3. Suivez les instructions à l’écran pour télécharger l’application.

    Remarque

    • La procédure de téléchargement peut différer de la procédure réelle en raison des mises à jour du site Web, etc.
    • Connectez-vous à l’ordinateur avec un compte d’utilisateur disposant des privilèges d’administrateur pour installer l’application.

    Environnement informatique recommandé

    Avant de visualiser et de partager les images prises avec l’application de base pour ordinateur, il est nécessaire de transférer les images de l’appareil photo connecté vers l’ordinateur à l’aide d’un câble USB.

    Consultez le site ci-dessous pour en savoir plus sur l’environnement informatique recommandé.

    https://support.theta360.com/fr/enviroment/#PCAPP

    Attention

    • La fonction USB peut ne pas fonctionner correctement si le système d’exploitation de l’ordinateur a été mis à niveau.
    • Un fonctionnement correct peut s’avérer impossible si l’environnement du système d’exploitation est modifié ou en présence de certaines versions du Service Pack.
    • Un fonctionnement correct peut s’avérer impossible lorsque l’appareil photo est utilisé en combinaison avec un concentrateur USB ou d’autres périphériques USB.

    Lors du transfert d’images de taille supérieure à 4 Go sur un Mac

    L’application de transfert de fichiers doit être installée pour transférer des images de taille supérieure à 4 Go sur un Mac.

    1. Accédez au site suivant depuis l’ordinateur.
      https://support.theta360.com/fr/download/
    2. Sélectionnez l’onglet RICOH THETA X, puis cliquez sur [Télécharger] de l’application de transfert de fichiers.
    3. Suivez les instructions à l’écran pour télécharger l’application.

    Remarque

    • La procédure de téléchargement peut différer de la procédure réelle en raison des mises à jour du site Web, etc.
    • Connectez-vous à l’ordinateur avec un compte d’utilisateur disposant des privilèges d’administrateur pour installer l’application.
    ]]>
    Mise sous tension/hors tension https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/prepare/prepare_04.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html Lorsque la charge de la batterie est terminée, mettez l’appareil photo sous tension.

    1. Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé.

      • Le panneau LCD s’allume.
      • Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pour mettre hors tension.
      • Vous pouvez mettre l’appareil photo en mode veille ou annuler le mode veille en appuyant brièvement sur le bouton d’alimentation.
      • La couleur du témoin d’alimentation indique l’état d’alimentation de l’appareil photo.

    Remarque

    • Pour le micrologiciel version 2.40.0 ou ultérieure, une déconnexion du câble USB en mode veille annulera le mode veille.
    ]]>
    Connexion de l’appareil photo à la télécommande TR-1 https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/prepare/prepare_12.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html Vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth®/MD pour connecter l’appareil photo à la télécommande TR-1 (vendue séparément).

    1. Balayez l’écran de prise de vue de l’appareil photo vers le bas pour afficher l’écran de réglage de l’appareil photo.
    2. Touchez [Paramètres Bluetooth].
      • L’écran de la liste des appareils Bluetooth®/MD s’affiche.
      • Lorsque la fonction Bluetooth®/MD est désactivée, le message confirmant d’activer la fonction s’affiche. Touchez [OK].
    3. Appuyez sur le bouton de l’obturateur de la télécommande TR-1 et maintenez-le enfoncé pour mettre sous tension.
    4. Touchez la télécommande TR-1 affichée sur l’écran de la liste des appareils Bluetooth®/MD.
      • Lors de la connexion, l’état « Couplage en cours… » s’affiche à l’écran.
      • Une fois la connexion établie, s’affiche sur le côté gauche de la télécommande TR-1.
    5. Touchez pour revenir à l’écran de réglage de l’appareil photo.

    Suppression des informations de connexion avec la télécommande TR-1

    1. Balayez l’écran de prise de vue de l’appareil photo vers le bas pour afficher l’écran de réglage de l’appareil photo.
    2. Touchez [Paramètres Bluetooth].
      • La télécommande TR-1 s’affiche en haut de l’écran de la liste des appareils Bluetooth®/MD. (Elle s’affiche avec sur le côté gauche.)
      • Lorsque la fonction Bluetooth®/MD est désactivée, le message confirmant d’activer la fonction s’affiche. Touchez [OK].
    3. Touchez affiché sur le côté droit de la télécommande TR-1.
      • Le menu s’affiche.
    4. Touchez [Supprimer les informations de connexion].
      • Les informations de connexion avec la télécommande TR-1 sont supprimées.
    5. Touchez pour revenir à l’écran de réglage de l’appareil photo.
    ]]>
    Installation de la batterie et d’une carte mémoire https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/prepare/prepare_03.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html Installez la batterie rechargeable fournie dans l’appareil photo.
    Lorsque vous utilisez une carte mémoire, installez une carte mémoire microSDXC disponible dans le commerce (64 Go ou plus, compatible avec l’interface UHS-I et la classe de vitesse vidéo V30).

    1. Vérifiez que l’appareil photo est hors tension.
    2. Faites glisser le cache de batterie/carte dans le sens de la flèche pour l’ouvrir.

    3. Vérifiez que l’orientation de la batterie est correcte, et insérez-la à fond tout en poussant le loquet vers le côté.

      • Pour retirer la batterie, faites glisser le loquet.
    4. Lorsque vous utilisez une carte mémoire, vérifiez que l’orientation de la carte mémoire est correcte et insérez-la.
    5. Fermez le cache de batterie/carte.

    Chargement de la batterie

    La batterie doit être chargée avant d’utiliser l’appareil photo.

    1. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni pour recharger la batterie.

      • Le témoin d’alimentation s’allume en vert lorsque la charge commence.
      • Le témoin d’alimentation s’éteint lorsque la charge est terminée.
    2. Retirez le câble USB lorsque la charge est terminée.
    Temps de charge
    La batterie se charge en environ 170 minutes (à une température ambiante de 25 °C).

    Attention

    • Utilisez le câble USB fourni pour la charge. Lorsqu’un câble USB autre que le câble USB fourni est utilisé, la charge de la batterie peut prendre un certain temps, ou la charge ou la communication de données peut ne pas être possible.
    • Connectez le câble directement à un port USB sur l’ordinateur. Ne connectez pas le câble via un concentrateur USB. La charge via certains concentrateurs USB peut s’avérer impossible.
    • Pendant la charge, veillez à insérer et à retirer le câble USB lorsque l’ordinateur est sous tension. Si l’ordinateur est redémarré alors que le câble USB est inséré, l’ordinateur peut ne pas reconnaître l’appareil photo.

    Remarque

    • Le niveau de la batterie peut être vérifié sur le panneau LCD.
    • Le témoin d’alimentation s’allume en vert pendant la charge. Le témoin d’alimentation s’allume en bleu lorsque la charge est terminée et que l’appareil photo est sous tension. Le témoin d’alimentation s’éteint lorsque la charge est terminée et que l’appareil photo est hors tension ou en mode veille.
    • Le temps de charge indiqué ci-dessus est donné à titre indicatif pour une charge complète. Le temps de charge varie en fonction du niveau de batterie restant.
    • Si le niveau de batterie restant est faible, la reconnaissance de l’appareil photo par l’ordinateur peut prendre un certain temps.
    • Lors de la mise sous tension de l’appareil photo sans utiliser la batterie, il est recommandé d’utiliser le kit adaptateur secteur K-AC166 (vendu séparément, le nom du modèle varie selon le pays).
      Si la sortie de l’adaptateur secteur est insuffisante, le message « Une alimentation incorrecte est utilisée. » s’affiche.

    Lors de l’utilisation d’une carte mémoire

    Lors de l’utilisation d’une nouvelle carte mémoire ou d’une carte mémoire qui a été utilisée avec un autre appareil, la carte doit être formatée sur cet appareil photo.

    Remarque

    • Lors de l’utilisation d’une carte mémoire, les images prises sont enregistrées uniquement sur la carte mémoire. De plus, seules les images enregistrées sur la carte mémoire peuvent être lues. Si vous souhaitez enregistrer les images prises dans la mémoire interne ou lire les images dans la mémoire interne, retirez la carte mémoire lorsque l’appareil photo est hors tension.
    • Les images et les vidéos enregistrées dans la mémoire interne peuvent être transférées vers la carte mémoire en exécutant [Transférer le fichier] sur l’écran de réglage de l’appareil photo.
    • S’il y a beaucoup d’images et de vidéos enregistrées sur la carte mémoire, clignote sur l’écran de prise de vue jusqu’à ce que l’appareil photo reconnaisse la carte mémoire. Si vous effectuez une prise de vue avant que la carte mémoire ne soit reconnue, les images prises seront enregistrées dans la mémoire interne. Une animation indiquant que le processus de reconnaissance est en cours s’affiche en haut à droite de l’écran de la liste des miniatures (écran de lecture) pendant que l’appareil photo reconnaît la carte mémoire.
    ]]>
    Nom des différents éléments de l’appareil photo https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/prepare/prepare_02.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html Cette section explique les noms et les fonctions des boutons, témoins, etc. de l’appareil photo.

    1. Haut-parleur

    2. Cache de batterie/carte

    3. Objectif arrière

      Attention

      • Faites attention de ne pas endommager la partie qui comporte l’objectif lorsque vous la manipulez.

    4. Panneau LCD

      Permet d’afficher le menu, les informations de prise de vue et les images prises. Une utilisation tactile de ce panneau est possible.

    5. Bouton de l’obturateur

      Permet de prendre une image fixe ou une vidéo lors de l’appui.

    6. Trou de montage de trépied

      UNC 1/4-20 (conforme à JIS B 7103), profondeur : 6,7 mm

      Attention

      • Lors de l’utilisation d’un trépied, faites attention à ne pas trop serrer la vis. Si vous utilisez un trépied avec une norme de vis différente, l’appareil photo peut être endommagé.

    7. Témoin d’alimentation

      Indique l’état de l’alimentation.

      Allumé en bleu :
      L’appareil est sous tension.
      Allumé en vert :
      La batterie est chargée via un câble USB.
      Clignotement en rouge :
      L’appareil se met hors tension.
      Éteint :
      La charge est terminée, l’appareil photo est en mode veille ou en mode de lumière/son désactivé(e) ou l’appareil est hors tension.
    8. Bouton d’alimentation

      Permet d’allumer et d’éteindre l’appareil photo lors de l’appui prolongé.
      Permet de mettre l’appareil photo en mode veille ou d’annuler le mode veille lors de l’appui court.

    9. Bouton de mode

      Permet de basculer le mode de prise de vue entre le mode de prise de vue d’images fixes, le mode de prise de vue vidéo, le mode de diffusion en direct (uniquement lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB) et le mode Mes réglages (uniquement lorsque les paramètres sont enregistrés).
      Permet d’exécuter le dernier plug-in utilisé lors de l’appui prolongé.

    10. Port USB (USB Type-C)

      Permet de connecter à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni.

      Attention

      • Lorsqu’un câble USB autre que le câble USB fourni est utilisé, la charge de la batterie peut prendre un certain temps, ou la charge ou la communication de données peut ne pas être possible.

    11. Objectif avant

      Attention

      • Faites attention de ne pas endommager la partie qui comporte l’objectif lorsque vous la manipulez.

    12. Microphone

    13. Témoin d’état de l’appareil photo

      Indique l’état de l’appareil photo.

      Allumé en bleu :
      La prise de vue est possible.
      Clignotement en rouge :
      Une erreur est survenue au niveau de l’appareil photo.
      Allumé en vert :
      La fonction retardateur ou Décalage temporel est activée.
      Éteint :
      La prise de vue d’une image fixe ou d’une vidéo est en cours, ou l’appareil photo est en mode veille ou en mode de lumière/son désactivé(e). Ou bien l’appareil photo est dans un état où la prise de vue n’est pas possible car aucune autre image ne peut être prise ou il ne reste plus de temps d’enregistrement.
    ]]>
    Utilisation des plug-ins avec l’appareil photo https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/plugin/plugin_01.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html L’utilisation de plug-ins vous permet d’utiliser l’appareil photo dans un mode spécial.

    Exécution de plug-ins

    1. Affichez l’écran de sélection de plug-in.
      • Lorsque des plug-ins ont été installés sur l’appareil photo, la liste des plug-ins s’affiche.
    2. Touchez le plug-in à exécuter.
      • Le plug-in est exécuté.
      • Vous pouvez exécuter le dernier plug-in utilisé en maintenant appuyé le bouton de mode sur le côté de l’appareil photo.

    Quitter le plug-in en cours d’exécution

    Appuyez sur le bouton de mode sur le côté de l’appareil photo et maintenez-le enfoncé pour quitter le plug-in en cours d’exécution.

    Modification de l’ordre d’affichage des plug-ins

    1. Touchez en haut de l’écran de sélection de plug-in.
      • s’affiche à droite de chaque plug-in.
    2. Faites glisser du plug-in pour modifier l’ordre d’affichage à n’importe quelle position.

    Désinstallation de plug-ins

    1. Touchez en haut de l’écran de sélection de plug-in.
    2. Touchez le plug-in à désinstaller.
    ]]>
    Utilisation des plug-ins depuis l’ordinateur https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/plugin/plugin_03.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html Vous pouvez utiliser l’application de base pour ordinateur pour faire fonctionner les plug-ins.

    Installation de plug-ins

    1. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
    2. Sur le site Web Plug-in Store, cliquez sur le bouton d’installation du plug-in à installer.
      https://github.com/ricohapi/theta-plugins/
      • L’application de base pour ordinateur est démarrée.
    3. Suivez les instructions à l’écran pour installer le plug-in.

    Modification de l’ordre d’affichage des plug-ins

    1. Sélectionnez [Fichier] → [Gestion des plug-ins] dans le menu de l’application de base pour ordinateur.
    2. Modifiez l’ordre des plug-ins.
    3. Cliquez sur [OK].

    Désinstallation de plug-ins

    1. Sélectionnez [Fichier] → [Gestion des plug-ins] dans le menu de l’application de base pour ordinateur.
    2. Cliquez sur [Modifier le plug-in dans THETA].
    3. Cliquez sur [Désinstaller] pour le plug-in à désinstaller.
    4. Cliquez sur [OK].
    ]]>
    Utilisation des plug-ins depuis le smartphone https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/plugin/plugin_02.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html Vous pouvez utiliser l’application de base pour smartphone pour faire fonctionner les plug-ins.

    Exécution de plug-ins

    1. Connectez l’appareil photo au smartphone.
    2. Touchez [Paramètres] sur l’application de base pour smartphone.
      • L’écran [Paramètres] s’affiche.
    3. Touchez [Paramètres de l’appareil photo].
      • L’écran [Paramètres de l’appareil photo] s’affiche.
    4. Touchez [Plug-in].
      • La liste des plug-ins installés sur l’appareil photo s’affiche.
    5. Touchez le plug-in à exécuter.
      • Le plug-in est exécuté sur l’appareil photo.

    Remarque

    • Pour les plug-ins avec l’icône , touchez l’icône pour afficher l’écran d’opération sur le smartphone.

    Quitter le plug-in en cours d’exécution

    Appuyez sur le bouton de mode sur le côté de l’appareil photo et maintenez-le enfoncé pour quitter le plug-in en cours d’exécution.

    Modification de l’ordre d’affichage des plug-ins

    1. Touchez [Éditer] sur l’écran de la liste des plug-ins.
      • s’affiche à droite de chaque plug-in.
    2. Faites glisser du plug-in pour modifier l’ordre d’affichage à n’importe quelle position.

    Désinstallation de plug-ins

    1. Touchez [Éditer] sur l’écran de la liste des plug-ins.
    2. Balayez le plug-in à désinstaller vers la gauche.
    ]]>
    Affichage de vidéo en direct sur l’ordinateur https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/streaming/streaming_01.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html Vous pouvez afficher des vidéos en continu sur un ordinateur en basculant sur le mode de diffusion en direct.

    1. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
    2. Touchez le bouton de mode de prise de vue sur l’écran de prise de vue de l’appareil photo pour basculer le mode de prise de vue sur (mode de diffusion en direct).
      • Vous pouvez également changer de mode de prise de vue en appuyant sur le bouton de mode sur le côté de l’appareil photo.
      • Lorsque [Basc. auto. vers diffusion direct] est activé, le mode de prise de vue passe automatiquement en mode de diffusion en continu.
    3. Modifiez les paramètres de balance des blancs, de compensation de l’exposition, de limite supérieure de sensibilité ISO, de correction haut/bas pour la prise de vue et de gain du microphone si nécessaire.
    4. Lancez une application qui peut lire les vidéos d’appareil photo en direct. (« Media Player Classic – Home Cinema » (MPC-HC) est utilisé comme exemple dans les descriptions suivantes.)
    5. Sélectionnez [Affichage] → [Options] dans le menu de « MPC-HC ».
    6. Sélectionnez [Capture] dans [Lecture] sur l’écran [Options], puis sélectionnez [THETA X] dans [Vidéo].
    7. Sélectionnez [Filtres externes] sur l’écran [Options], puis cliquez sur [Ajouter un filtre].
      • La boîte de dialogue [Sélectionnez un filtre] s’affiche.
    8. Sélectionnez [Enhanced Video Renderer] (EVR), puis cliquez sur [OK].
      • L’affichage revient à l’écran [Options].
    9. Sélectionnez [Préférer] sur le côté droit de l’écran, puis cliquez sur [OK].
      • L’affichage revient à l’écran de lecture.
    10. Sélectionnez [Fichier] → [Ouvrir un périphérique] dans le menu de « MPC-HC ».
      • La vidéo en direct s’affiche sur l’ordinateur.
      • Le bouton de l’obturateur n’est pas utilisé, car la vidéo est émise en continu.
      • Le panneau LCD de l’appareil photo s’éteint.

    Attention

    • Un sifflement peut se produire si vous utiliser les haut-parleurs de l’ordinateur. Dans ce cas, éteignez les haut-parleurs de l’ordinateur.
    • Vous ne pouvez pas utiliser l’application de base pour smartphone pendant le mode de diffusion en direct.
    • Si la température à l’intérieur de l’appareil photo augmente, un arrêt forcé de la diffusion en direct est effectué pour des raisons de sécurité.

    Remarque

    • Lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB, vous pouvez afficher des vidéos en direct sur l’ordinateur tout en alimentant l’appareil photo. Toutefois, notez que si l’alimentation fournie est faible, un déchargement de la batterie de l’appareil photo se produit et l’appareil photo peut se mettre hors tension.
    ]]>
    Affichage des miniatures https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/playback/playback_01.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html Vous pouvez afficher une liste de miniatures des images fixes et des vidéos enregistrées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire.

    1. Balayez l’écran de prise de vue de l’appareil photo vers la droite pour afficher l’écran de lecture.
      • La liste des miniatures des images fixes et des vidéos prises s’affiche.
      • Les images fixes et les vidéos sont affichées à partir du haut dans l’ordre, en commençant par l’image fixe ou la vidéo avec les informations de date les plus récentes.
      • Balayez vers le haut ou vers le bas pour faire défiler l’écran.
      • Plusieurs images fixes prises avec la méthode de prise de vue réglée sur [Prise de vue en continu], [Intervalle de prise de vue] ou [Prise de vue en bracketing] sont regroupées et la première image de chaque groupe s’affiche sous forme de miniature.
      • Touchez la miniature pour afficher l’image fixe ou la vidéo correspondante dans la vue unique.
      • Le type d’image est affiché sous forme d’icône sur la miniature.
         : Images fixes prises avec la prise de vue en continu
         : Images fixes prises avec la prise de vue à intervalles
         : Images fixes prises avec la prise de vue en bracketing
         : Vidéos
         : Vidéos qui ne peuvent pas être lues sur l’appareil photo (Utilisez l’application de base pour ordinateur pour lire ce type de vidéo.)
         : Images fixes et vidéos enregistrées comme « Favoris » (Les informations d’enregistrement de « Favoris » sont conservées même lorsque les images fixes et les vidéos sont lues avec l’application de base pour smartphone.)
      • Balayez l’écran de lecture vers la gauche ou appuyez sur le bouton de l’obturateur pour revenir à l’écran de prise de vue.

    Suppression de plusieurs images fixes et vidéos

    1. Touchez [Sélect.] sur l’écran de lecture.
      • L’écran de sélection d’images s’affiche.
    2. Touchez les miniatures des images fixes et des vidéos à supprimer.

      • Une coche s’affiche pour les images fixes et les vidéos sélectionnées.
      • Touchez pour sélectionner toutes les images fixes et toutes les vidéos.
    3. Touchez .
      • Les images fixes et les vidéos sélectionnées sont supprimées.
      • Touchez pour terminer la sélection des images.

    Remarque

    • Lorsqu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les images fixes et les vidéos enregistrées sur la carte mémoire sont lues. Si vous souhaitez lire les images fixes et les vidéos enregistrées dans la mémoire interne, mettez l’appareil photo hors tension, puis retirez la carte mémoire.
    ]]>
    Affichage d’images fixes et de vidéos dans la vue unique https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/playback/playback_02.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html Vous pouvez lire une image fixe ou une vidéo dans la vue unique et vous déplacer autour à 360°.

    1. Balayez l’écran de prise de vue de l’appareil photo vers la droite pour afficher l’écran de lecture.
      • La liste des miniatures des images fixes et des vidéos prises s’affiche.
    2. Touchez la miniature de l’image fixe et de la vidéo à afficher.
      • L’image fixe ou la vidéo sélectionnée s’affiche dans la vue unique.
      • L’affichage de la vue varie selon le type d’image.
        Images fixes prises avec la prise de vue normale ou la prise de vue avec décalage temporel
        Images fixes prises avec la prise de vue en continu, la prise de vue à intervalles, la prise de vue en bracketing
        Vidéos
      • Balayez l’écran pour modifier la zone d’affichage de l’image fixe ou de la vidéo.
      • Touchez deux fois l’écran pour agrandir l’image fixe ou la vidéo, puis touchez-le à nouveau deux fois pour revenir à l’agrandissement d’origine.
      • Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour revenir à l’écran de prise de vue.
      • Plusieurs images fixes prises avec la méthode de prise de vue réglée sur [Prise de vue en continu], [Intervalle de prise de vue] ou [Prise de vue en bracketing] sont regroupées.
      • Vous pouvez effectuer diverses opérations en touchant les boutons à l’écran.
         : Revient à l’affichage des miniatures.

         : Enregistre l’image fixe ou la vidéo dans les « Favoris ». Lorsque l’image fixe ou la vidéo est enregistrée comme « Favoris », l’affichage du bouton devient . Touchez à nouveau le bouton pour annuler l’enregistrement de l’image fixe ou de la vidéo des « Favoris ». (Les informations d’enregistrement de « Favoris » sont conservées même lorsque les images fixes et les vidéos sont lues avec l’application de base pour smartphone.)
         : Affiche les informations de prise de vue de l’image fixe. Pendant l’affichage des informations, le bouton apparaît comme . Tapez à nouveau sur le bouton pour fermer l’affichage des informations de prise de vue.
         : Supprime l’image fixe ou la vidéo affichée.
         : Lit l’image fixe ou la vidéo précédente. Affiche le groupe précédent pour les images fixes prises avec la prise de vue en continu, la prise de vue à intervalles ou la prise de vue en bracketing.
         : Lit l’image fixe ou la vidéo suivante. Affiche le groupe suivant pour les images fixes prises avec la prise de vue en continu, la prise de vue à intervalles ou la prise de vue en bracketing.
         : Sélectionne l’image fixe à lire parmi les images regroupées.
         : Règle le volume de lecture vidéo.
        / : Lit/met en pause la vidéo.
         : Sélectionne la position de lecture de la vidéo.

    Remarque

    • Lorsqu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les images fixes et les vidéos enregistrées sur la carte mémoire sont lues. Si vous souhaitez lire les images fixes et les vidéos enregistrées dans la mémoire interne, mettez l’appareil photo hors tension, puis retirez la carte mémoire.
    ]]>
    Prise de vue avec le smartphone https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/phone/phone_01.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html Vous pouvez effectuer une prise de vue à l’aide de l’application de base pour smartphone.

    1. Connectez l’appareil photo au smartphone.
    2. Touchez ou en haut de l’écran de prise de vue de l’application de base pour smartphone pour sélectionner le mode de prise de vue.
    3. Touchez pour démarrer la prise de vue.
      • Toucher IL au bas de l’écran permet d’afficher le curseur pour corriger l’exposition. Si vous pensez que l’image de la vue en direct est trop claire ou trop sombre, ajustez la luminosité et effectuez une prise de vue afin d’obtenir la luminosité souhaitée. Déplacez le curseur vers la droite pour éclaircir l’image de la vue en direct. Déplacez le curseur vers la gauche pour assombrir l’image de la vue en direct.
      • En mode de prise de vue d’images fixes, vous pouvez définir les paramètres tels que la vitesse d’obturation, la sensibilité ISO, la balance des blancs, la méthode de prise de vue, le format de l’image, la vue en direct et l’affichage après la prise de vue.

    Attention

    • Lors d’une prise de vue avec le programme d’exposition réglé sur [Automatique] et le « Réglage des options » réglé sur [Réduction du bruit] ou [Rendu HDR], fixez l’appareil photo à l’aide d’un trépied, etc., pour empêcher l’appareil photo de bouger.
    • Si le niveau de la batterie est inférieur à un certain niveau lors d’une prise de vue vidéo, la prise de vue est interrompue de force.
    • Les vidéos dont la taille vidéo est définie sur [5,7K] (10 fps) ou [5,7K] (2 fps) ne peuvent pas être prises à partir de l’application de base pour smartphone.
    • Pour la prise de vue vidéo [4K] (30 fps), vous ne pouvez pas démarrer la prise de vue avec l’application de base pour smartphone si le niveau de la batterie est inférieur à un certain niveau. Chargez la batterie avant de démarrer la prise de vue.
    • Lors de la prise d’une vidéo dont la taille vidéo est définie sur [8K] (10 fps), [8K] (2 fps), [5,7K] (30 fps) ou [4K] (60 fps) à l’aide de l’application de base pour smartphone, retirez la batterie et alimentez l’appareil photo à l’aide du kit adaptateur secteur K-AC166 (vendu séparément, le nom du modèle varie selon le pays).
    • Ne retirez pas ou n’installez pas la batterie pendant le fonctionnement de l’appareil photo lorsqu’il est alimenté via le kit adaptateur secteur K-AC166 (vendu séparément, le nom du modèle varie selon le pays). Si vous retirez ou installez la batterie, l’alimentation peut s’éteindre soudainement et le fichier vidéo peut ne pas être enregistré correctement.

    Remarque

    • Lorsque la fonction d’ajout d’informations de position de l’appareil photo est activée mais que les informations de position n’ont pas été acquises par le GPS intégré, si l’appareil photo est connecté au smartphone avec l’application de base pour smartphone en cours d’exécution, les informations de position acquises par le smartphone sont ajoutées aux images prises.
    • Lorsque [Afficher après la prise de vue] est activé sur l’écran [Paramètres de prise de vue] de l’application de base pour smartphone, si vous utilisez le bouton de l’obturateur de l’application de base pour prendre une image fixe, l’image est automatiquement transférée vers le smartphone. Les images fixes prises à l’aide du bouton de l’obturateur de l’appareil photo, les images fixes prises avec [Afficher après la prise de vue] est désactivé, et les vidéos ne sont pas automatiquement transférées.
    • Lorsque [Méthode de transfert] est réglé sur [Déplacer] dans [Paramètres de l’appareil photo] de l’application de base pour smartphone, les images fixes et les vidéos sont supprimées de l’appareil photo après avoir été transférées vers le smartphone.
    ]]>
    Vérification et modification des paramètres de l’appareil photo avec le smartphone https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/phone/phone_06.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html Vous pouvez utiliser l’application de base pour smartphone pour vérifier l’état de l’appareil photo et définir différents paramètres.

    1. Connectez l’appareil photo au smartphone.
    2. Touchez [Paramètres] sur l’écran principal de l’application de base pour smartphone.
      • L’écran [Paramètres] s’affiche.

    Options de paramétrage

    Les options de paramétrage suivantes s’affichent sur l’écran [Paramètres].

    Connexion :
    Affiche l’état de la connexion entre l’appareil photo et le smartphone.
    Mdfct MDP Wi-Fi :
    Permet de modifier le mot de passe pour la connexion au réseau local sans fil. Suivez la procédure ci-dessous pour modifier le mot de passe.
    1. Saisissez un nouveau mot de passe (8 caractères au minimum) et touchez [Modifier le mot de passe] au bas de l’écran.
      • Il est possible d’utiliser des caractères alphanumériques et symboles codés sur un octet. (Les espaces ne peuvent pas être utilisés.)
    2. Lorsque le mot de passe a été modifié avec succès, touchez sur l’écran de réglage de l’appareil photo sur l’appareil photo pour désactiver et réactiver la fonction de réseau local sans fil (le bouton devient gris puis à nouveau bleu).
      • Le mot de passe n’est pas modifié jusqu’à ce que la fonction de réseau local sans fil soit désactivée.
    3. Touchez ou [Img app photo] dans l’application de base pour smartphone pour reconnecter l’appareil photo au smartphone.
      • Si vous ne parvenez pas à connecter l’appareil photo au smartphone, supprimez les anciennes informations sur l’appareil photo, utilisées avant le changement du mot de passe, et saisissez le nouveau mot de passe dans les paramètres Wi-FiTM du smartphone.

    Attention

    • Le mot de passe ne peut être modifié que lorsque l’appareil photo est connecté au smartphone via un réseau local sans fil.
    • Notez qu’il n’est plus possible d’utiliser le mot de passe précédent.
    Bande de fréquence Wi-Fi *1 :
    Permet de modifier la bande de fréquence des réseaux locaux sans fil.
    1. Touchez [Bande de fréquence Wi-Fi].
      • Le message « Utilisez uniquement à l’intérieur lorsque la bande de fréquence est réglée sur 5 GHz. » apparaît.
    2. Touchez la bande de fréquence à utiliser.

    Attention

    • Lorsque la bande de fréquence est réglée sur 5 GHz, utilisez l’appareil photo à l’intérieur uniquement.

    Remarque

    • La bande de fréquence modifiée est effective lors de la prochaine activation de la fonction de réseau local sans fil.
    Paramètres de l’appareil photo :
    Affiche et permet de modifier les paramètres suivants de l’appareil photo.

    Mode veille *1 :
    Permet d’activer et de désactiver le mode veille et de définir la durée au bout de laquelle l’appareil photo passe en mode veille.
    Mise hors tension automatique *1 :
    Permet de définir la durée au bout de laquelle l’appareil photo s’éteint automatiquement lorsqu’il n’est pas utilisé.
    Vol. obtur. Appareil *1 *2 :
    Permet de définir le volume du son de l’obturateur et du son d’avertissement.
    Méthode de transfert *2 :
    Permet de définir s’il faut conserver ou non les images fixes et les vidéos dans l’appareil photo lors de leur transfert de l’appareil photo vers le smartphone. Sélectionnez [Copier] pour conserver les images fixes et les vidéos dans l’appareil photo ou sélectionnez [Déplacer] pour les supprimer de l’appareil photo après le transfert.
    Mode d’économie d’énergie *1 *2 :
    Permet d’activer et de désactiver le mode d’économie d’énergie.
    Plug-in *2 *3 :
    Permet de sélectionner et d’exécuter les plug-ins installés sur l’appareil photo. Il est également possible de modifier l’ordre d’affichage des plug-ins ou de les désinstaller.
    Version de l’appareil *1 *2 :
    Affiche la version du micrologiciel de l’appareil photo, le numéro de série, l’adresse IP, l’adresse MAC, etc.
    Licence *2 :
    Affiche les informations des licences utilisées avec l’appareil photo et les licences des plug-ins installés sur l’appareil photo.
    Paramètres de partage :
    Permet de définir le compte pour chaque réseau social.

    *1
    Les paramètres peuvent également être définis à partir de l’écran de réglage de l’appareil photo sur l’appareil photo.

    *2
    Les paramètres peuvent être vérifiés et modifiés uniquement lorsque l’appareil photo est connecté au smartphone.

    *3
    Les paramètres peuvent également être définis à partir de l’écran de sélection de plug-in de l’appareil photo.

    ]]>
    Transfert d’images fixes et de vidéos prises vers le smartphone https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/phone/phone_04.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html Vous pouvez transférer des images fixes et des vidéos enregistrées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire vers un smartphone.

    1. Connectez l’appareil photo au smartphone.
    2. Touchez [×] en haut à gauche de l’écran de prise de vue de l’application de base pour smartphone.
      • Les images fixes et les vidéos transférées s’affichent dans [Img périph].
    3. Touchez [Img app photo].
      • Une liste d’images fixes et de vidéos enregistrées sur l’appareil photo s’affiche.
    4. Touchez .
      • L’écran de sélection s’affiche.
    5. Sélectionnez l’image fixe ou la vidéo à transférer.
      • Il est possible de sélectionner plusieurs images fixes et vidéos. Une coche apparaît en regard des images fixes et des vidéos sélectionnées.
      • Touchez (bouton Sélectionner tout) pour sélectionner toutes les images fixes et toutes les vidéos. Touchez (bouton Annuler) pour annuler toutes les sélections.
    6. Touchez [Transfert].
      • Le transfert commence et la progression s’affiche à l’écran.
      • Pour annuler le transfert, touchez [×], puis touchez [Annuler le transfert].

    Attention

    • Le transfert de vidéos de longue durée peut prendre beaucoup de temps et la batterie peut se décharger pendant le transfert.
    • Les vidéos dont la taille vidéo est définie sur [8K] (10 fps), [8K] (2 fps) ou [5,7K] (30 fps) ne peuvent pas être transférées. Les vidéos dont la taille vidéo est définie sur [4K] (60 fps) peuvent ne pas être transférées selon le smartphone utilisé. Si vous ne pouvez pas transférer de vidéos vers le smartphone, utilisez l’application de base pour ordinateur pour les lire.

    Remarque

    • Avec [Méthode de transfert] sur l’écran [Paramètres] de l’application de base pour smartphone, vous pouvez choisir de copier ou de déplacer les images fixes et les vidéos dans l’appareil photo lorsqu’elles sont transférées.
    • Lorsque [Afficher après la prise de vue] est activé sur l’écran [Paramètres de prise de vue] de l’application de base pour smartphone, si vous utilisez le bouton de l’obturateur de l’application de base pour prendre une image fixe, l’image est automatiquement transférée vers le smartphone. Les vidéos ne sont pas automatiquement transférées.
    ]]>
    Partage d’images fixes et de vidéos depuis le smartphone https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/phone/phone_05.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html L’application de base pour smartphone vous permet de publier des images fixes et des vidéos sur un réseau social (SNS).

    1. Connectez l’appareil photo au smartphone.
    2. Touchez [×] en haut à gauche de l’écran de prise de vue de l’application de base pour smartphone.
      • Les images fixes et les vidéos transférées s’affichent dans [Img périph].
    3. Sélectionnez l’emplacement d’enregistrement des images fixes et des vidéos.
      • [Img périph] : Vous pouvez partager les images fixes et les vidéos transférées depuis l’appareil photo vers le smartphone.
      • [Img app photo] : Vous pouvez partager les images fixes et les vidéos enregistrées sur l’appareil photo.
    4. Touchez l’image fixe ou la vidéo à partager.
      • L’image fixe ou la vidéo sélectionnée s’affiche dans la visionneuse.
    5. Touchez l’écran pour afficher les boutons, puis touchez .
      • L’écran de partage s’affiche.
      • Sélectionnez [Partager avec cette orientation] pour modifier la zone initialement affichée en miniature lorsqu’une image fixe est téléchargée sur « theta360.com », ainsi que la zone affichée en premier lorsqu’une image fixe ou une vidéo est affichée.
    6. Saisissez un commentaire.
    7. Sélectionnez le réseau social sur lequel publier l’image fixe ou la vidéo.
    8. Touchez [Terminé].

    Attention

    • À l’étape 7, une ligne de téléphone mobile est utilisée pour le partage, même si l’appareil photo est connecté à un smartphone via un réseau local sans fil. Par conséquent, cette opération doit être effectuée dans un endroit où la communication via une ligne téléphonique mobile est possible. Si vous souhaitez partager des images fixes et des vidéos via un réseau local sans fil, réglez l’appareil photo en mode client et connectez-le à un routeur sans fil connecté à Internet.
    • Si vous utilisez « RICOH THETA for Android » pour connecter le smartphone à l’appareil photo via un réseau local sans fil, vous devrez peut-être changer les connexions réseau pour publier une image fixe ou une vidéo. Par conséquent, si vous souhaitez utiliser l’appareil photo en le connectant au smartphone après avoir publié l’image fixe ou la vidéo, reconnectez-les.
    • Lorsqu’une image fixe ou une vidéo est publiée sur un réseau social, elle est comprimée par le réseau social et peut être granuleuse. Consultez les spécifications du réseau social pour plus de détails.
    • Les frais de communication sont à la charge de l’utilisateur.

    Remarque

    • Les images fixes et les vidéos sont téléchargées sur le site dédié « theta360.com », et l’image fixe ou la vidéo téléchargée ou un lien vers l’image fixe ou la vidéo téléchargée est publié sur le réseau social.
    • Pour les images fixes, les métadonnées Photo Sphere XMP sont enregistrées lorsqu’elles sont prises. Vous pouvez partager et afficher les images fixes auxquelles des métadonnées Photo Sphere XMP ont été ajoutées sur divers services prenant en charge les images sphériques.
    ]]>
    Vérification et modification des conditions de prise de vue avec le smartphone https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/phone/phone_02.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html Vous pouvez utiliser l’application de base pour smartphone pour définir différents paramètres tels que le programme d’exposition et la balance des blancs selon les conditions de prise de vue.

    1. Connectez l’appareil photo au smartphone.
    2. Touchez le bouton du programme d’exposition en bas à droite de l’écran de prise de vue de l’application de base pour smartphone pour modifier le programme d’exposition.
      • Les programmes d’exposition qui peuvent être sélectionnés avec l’application de base pour smartphone sont les mêmes que les programmes sur l’appareil photo.
    3. Touchez chaque paramètre de prise de vue pour modifier les paramètres.
      • Balayez vers la gauche ou la droite sur la liste des paramètres et touchez le paramètre à sélectionner.
      • Le paramètre affiché en blanc correspond au paramètre actuel.
      • Les réglages des paramètres de prise de vue qui peuvent être sélectionnés avec l’application de base pour smartphone sont les mêmes que les paramètres sur l’appareil photo.

    Modification des paramètres du mode de prise de vue d’images fixes

    Touchez en haut à droite de l’écran en mode de prise de vue d’images fixes pour afficher l’écran [Paramètres de prise de vue] et définir différents paramètres pour la prise de vue d’images fixes.

    Les options de paramétrage qui peuvent être réglées avec l’application de base pour smartphone sont les mêmes que les options sur l’appareil photo à l’exception de [Afficher après la prise de vue] et [HDR à main levée].

    Afficher après la prise de vue :
    Permet de définir s’il faut transférer (déplacer ou copier) les images prises vers le smartphone et les afficher sur le smartphone.
    Ce paramètre est différent de [Afficher après la prise de vue] dans les options de paramétrage de l’appareil photo.

    Modification des paramètres du mode de prise de vue vidéo

    Touchez en haut à droite de l’écran en mode de prise de vue vidéo pour afficher l’écran [Paramètres de prise de vue] et définir différents paramètres pour la prise de vue vidéo.
    Les options de paramétrage qui peuvent être définies avec l’application de base pour smartphone sont les mêmes que les options de l’appareil photo, à l’exception de [Vue en direct vidéo].

    Attention

    • Lors de la prise d’une vidéo dont la taille vidéo est définie sur [8K] (10 fps), [8K] (2 fps), [5,7K] (30 fps) ou [4K] (60 fps) à l’aide de l’application de base pour smartphone, retirez la batterie et alimentez l’appareil photo à l’aide du kit adaptateur secteur K-AC166 (vendu séparément, le nom du modèle varie selon le pays).
    • Ne retirez pas ou n’installez pas la batterie pendant le fonctionnement de l’appareil photo lorsqu’il est alimenté via le kit adaptateur secteur K-AC166 (vendu séparément, le nom du modèle varie selon le pays). Si vous retirez ou installez la batterie, l’alimentation peut s’éteindre soudainement et le fichier vidéo peut ne pas être enregistré correctement.
    ]]>
    Lecture d’images fixes et de vidéos sur le smartphone https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/phone/phone_03.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html Vous pouvez utiliser l’application de base pour smartphone pour afficher les images fixes et les vidéos enregistrées sur l’appareil photo ou transférées vers un smartphone.

    1. Connectez l’appareil photo au smartphone.
    2. Touchez [×] en haut à gauche de l’écran de prise de vue de l’application de base pour smartphone.
      • Les images fixes et les vidéos transférées s’affichent dans [Img périph].
    3. Sélectionnez l’emplacement d’enregistrement des images fixes et des vidéos.
      • [Img périph]
        • Une liste d’images fixes et de vidéos transférées de l’appareil photo vers le smartphone s’affiche.
        • Il est possible d’afficher les images fixes et les vidéos au format chronologie ou miniature.
        • Il est possible d’afficher les images fixes et les vidéos même si le smartphone n’est pas connecté à l’appareil photo.
      • [Img app photo]
        • Une liste d’images fixes et de vidéos enregistrées sur l’appareil photo s’affiche.
        • Il est possible de faire basculer l’écran entre [Non transféré], [Transféré] et [Tout].
    4. Touchez l’image fixe ou la vidéo à afficher.
      • L’image fixe ou la vidéo sélectionnée s’affiche dans la visionneuse.

    Attention

    • Le transfert de vidéos de longue durée peut prendre beaucoup de temps et la batterie peut se décharger pendant le transfert.
    • Les vidéos dont la taille vidéo est définie sur [8K] (10 fps), [8K] (2 fps), [5,7K] (30 fps), [5,7K] (10 fps) ou [5,7K] (2 fps) ne peuvent pas être transférées. Les vidéos dont la taille vidéo est définie sur [4K] (60 fps) peuvent ne pas être transférées selon le smartphone utilisé. Si vous ne pouvez pas transférer de vidéos vers le smartphone, utilisez l’application de base pour ordinateur pour les lire.

    Remarque

    • Lorsqu’une image fixe ou une vidéo est sélectionnée dans [Img app photo] et affichée dans la visionneuse, l’image fixe ou la vidéo sélectionnée est transférée de l’appareil photo vers le smartphone.
    • Lorsqu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les images fixes et les vidéos enregistrées sur la carte mémoire sont lues. Si vous souhaitez lire les images fixes et les vidéos enregistrées dans la mémoire interne, mettez l’appareil photo hors tension, puis retirez la carte mémoire.
    • Les images fixes et les vidéos dans l’appareil photo ne peuvent pas être lues pendant le tournage de vidéos.

    Visionneuse

    Vous pouvez afficher une zone désirée de l’image sphérique prise avec l’appareil photo et effectuer un zoom avant ou arrière pour vérifier les détails de l’image.

    • Zoom avant ou arrière : Écartez ou resserrez deux doigts
    • Modification de la zone affichée : Balayez ou faites glisser

    Touchez l’écran lorsqu’une image fixe ou une vidéo est affichée dans la visionneuse pour afficher les boutons et effectuer diverses opérations.

    • Lorsque [Img app photo] est sélectionné

     : Revient à la liste des images.

     : Publie l’image fixe ou la vidéo sur un réseau social.

    • Lorsque [Img périph] est sélectionné

     : Revient à la liste des images.

     : Publie l’image fixe ou la vidéo sur un réseau social.

     : Affiche l’image fixe ou la vidéo précédente.

     : Affiche l’image fixe ou la vidéo suivante.

     : Supprime l’image fixe ou la vidéo.

     : Change le format d’affichage.

     : Modifie l’image fixe ou la vidéo à l’aide de l’application de base, comme l’ajout d’un effet flouté à une image fixe (iOS uniquement) ou l’extraction d’une partie d’une vidéo.

    • Pendant la lecture vidéo

     : Revient à l’écran avant la lecture.

     : Ramène la zone d’affichage à son état par défaut.

     : Répète la lecture à partir du début.

    / : Lit/met en pause la vidéo.

     : Change le format d’affichage.

    ]]>
    Spécifications https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/add_info/add_info_01.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html
    Objectif :
    Construction de l’objectif : 7 éléments en 7 groupes
    Ouverture : F2.4
    Distance de prise de vue :
    Environ 40 cm à ∞ (depuis l’avant de l’objectif)
    Capteur d’image :
    Taille : 1/2,0" (× 2)
    Nombre de pixels effectifs : environ 48 mégapixels (× 2)
    Taille de fichier (images fixes) :
    11K : 11 008 × 5504 (environ 60 mégapixels)
    5,5K : 5504 × 2752 (environ 15 mégapixels)
    Taille de fichier et fréquence d’images (vidéos) :
    8K : 7680 × 3840 / 10 fps / 120 Mbps, 96 Mbps, 40 Mbps *1
    8K : 7680 × 3840 / 2 fps / 64 Mbps, 32 Mbps, 16 Mbps
    5,7K : 5760 × 2880 / 30 fps / 120 Mbit/s, 64 Mbit/s, 32 Mbit/s *1
    5,7K : 5760 × 2880 / 10 fps / 80 Mbit/s, 60 Mbit/s, 40 Mbit/s *1
    5,7K : 5760 × 2880 / 2 fps / 16 Mbit/s, 12 Mbit/s, 8 Mbit/s
    4K : 3840 × 1920 / 60 fps / 120 Mbit/s, 64 Mbit/s, 32 Mbit/s *1
    4K : 3840 × 1920 / 30 fps / 100 Mbit/s, 54 Mbit/s, 32 Mbit/s
    2K : 1920 × 960 / 30 fps / 32 Mbit/s, 16 Mbit/s, 8 Mbit/s
    Taille de fichier et fréquence d’images (diffusion en direct, USB)  *2 :
    4K : 3840 × 1920 / 30 fps / 100 Mbit/s
    2K : 1920 × 960 / 30 fps / 32 Mbit/s
    Format d’enregistrement de fichier :
    Image fixe : JPEG (Exif version 2.3.1)
    Vidéo : MP4 (vidéo : MPEG-4 AVC/H.264, audio : AAC-LC (1 canal))
    Diffusion en direct : Vidéo : H.264, audio : PCM linéaire (1 canal))
    Support d’enregistrement :
    Mémoire interne (environ 46 Go), carte mémoire microSDXC (64 Go ou plus, compatible avec l’interface UHS-I, la classe de vitesse vidéo V30 et le format exFAT)
    Nombre d’images pouvant être enregistrées et durée d’enregistrement vidéo *3 :
    Lors de l’utilisation de la mémoire interne (environ 46 Go)
    Image fixe 11K : environ 4600 images
    5,5K : environ 11 500 images
    Vidéo (durée par enregistrement) Jusqu’à 5 ou 25 minutes *2
    Vidéo (durée d’enregistrement totale) 8K / 10 fps / 120 Mbit/s : environ 50 minutes
    8K / 10 fps / 96 Mbit/s : environ 65 minutes
    8K / 10 fps / 40 Mbit/s : environ 160 minutes
    8K / 2 fps / 64 Mbit/s : environ 100 minutes
    8K / 2 fps / 32 Mbit/s : environ 195 minutes
    8K / 2 fps / 16 Mbit/s : environ 390 minutes
    5,7K / 30 fps / 120 Mbit/s : environ 50 minutes
    5,7K / 30 fps / 64 Mbit/s : environ 100 minutes
    5,7K / 30 fps / 32 Mbit/s : environ 200 minutes
    5,7K / 10 fps / 80 Mbit/s : environ 80 minutes
    5,7K / 10 fps / 60 Mbit/s : environ 105 minutes
    5,7K / 10 fps / 40 Mbit/s : environ 160 minutes
    5,7K / 2 fps / 16 Mbit/s : environ 360 minutes
    5,7K / 2 fps / 12 Mbit/s : environ 515 minutes
    5,7K / 2 fps / 8 Mbit/s : environ 755 minutes

    4K / 60 fps / 120 Mbit/s : environ 50 minutes
    4K / 60 fps / 64 Mbit/s : environ 100 minutes
    4K / 60 fps / 32 Mbit/s : environ 200 minutes
    4K / 30 fps / 100 Mbit/s : environ 60 minutes
    4K / 30 fps / 54 Mbit/s : environ 115 minutes
    4K / 30 fps / 32 Mbit/s : environ 200 minutes
    2K / 30 fps / 32 Mbit/s : environ 200 minutes
    2K / 30 fps / 16 Mbit/s : environ 395 minutes
    2K / 30 fps / 8 Mbit/s : environ 775 minutes

    Mode de contrôle de l’exposition :
    Automatique, Priorité à l’obturateur, Priorité ISO, Manuel
    Vitesse d’obturation :
    Image fixe Automatique : 1/16 000 à 1/8 de seconde (lorsque l’appareil photo est déterminé comme fixe : jusqu’à 1/2 seconde)
    Priorité à l’obturateur / Priorité ISO : 1/16 000 à 15 secondes
    Manuel : 1/16 000 à 60 secondes
    Vidéo 1/16 000 à 1/30 de seconde
    Diffusion en direct 1/16 000 à 1/30 de seconde
    Sensibilité ISO (sensibilité de sortie standard) :
    Image fixe / Vidéo Automatique / Priorité à l’obturateur : 50 à 3200 ISO (Limite supérieure de sensibilité ISO : 100 à 3200 ISO)
    Priorité ISO / Manuel : 50 à 3200 ISO
    Diffusion en direct 50 à 3200 ISO
    Compensation d’exposition :
    -2,0 à +2,0 IL, par incréments de 1/3 d’IL
    Mode de balance des blancs :
    Automatique, Extérieur, Ombre, Nuageux, Lumière à incandescence 1, Lumière à incandescence 2, Lumière fluorescente couleur du jour, Lumière fluorescente blanche naturelle, Lumière fluorescente blanche, Lumière fluorescente couleur ampoule, Sous-marin, Température de couleur (2500 à 10 000 K) *4
    Mode de prise de vue :
    Image fixe / Vidéo : Automatique, Priorité à l’obturateur, Priorité ISO, Manuel
    Diffusion en direct : Automatique
    Fonction de prise de vue :
    Image fixe : Réduction du bruit, Rendu HDR, HDR à main levée, Prise de vue en continu, Décalage temporel, Prise de vue à intervalles, Prise de vue en bracketing, Retardateur (1 à 10 secondes), Mes réglages
    Vidéo : Retardateur (1 à 10 secondes), Mes réglages
    Panneau d’affichage :
    Type : écran LCD couleur TFT de 2,25", 360 × 640 points, avec fonction de réglage automatique de la luminosité
    Écran tactile : Type capacitif
    Norme LAN sans fil compatible :
    IEEE 802.11 a/b/g/n/ac (2,4 GHz / 5 GHz) *5
    IEEE 802.11 b/g/n (2,4 GHz uniquement)
    Bluetooth 5.0
    Plage de fréquences de communication sans fil :
    2400 à 2483,5 MHz
    5150 à 5250 MHz *5
    Canal LAN sans fil compatible :
    2,4 GHz : 1 canal à 11 canaux / 1 canal à 13 canaux *5
    5 GHz : W52 (36 canaux à 48 canaux, compatible avec la bande passante des canaux de 20, 40 et 80 MHz) *5
    Protocole de communication LAN sans fil :
    HTTP (compatible avec Open Spherical Camera API niveau 2), HTTPS (lors de l’utilisation du Plug-in Store ou de la mise à jour du micrologiciel de l’appareil photo)
    GNSS :
    Compatible avec le GPS, GLONASS, QZSS, SBAS (WAAS, EGNOS, MSAS, GAGAN) et A-GPS
    Interface externe :
    USB Type-C, USB 3.2 Gen 1
    Déclenchement à distance :
    Compatible avec la télécommande TR-1
    Alimentation :
    Batterie rechargeable DB-110 (capacité : 1350 mAh) *6
    Autonomie de la batterie :
    Image fixe : environ 250 images *7
    Vidéo : 5,7K (30 fps) : environ 30 minutes, 4K (30 fps) : environ 55 minutes *7
    Dimensions :
    51,7 mm (L) × 136,2 mm (H) × 29,0 mm (21,5 mm*8) (P)
    Poids :
    Environ 170 g (avec la batterie et une carte mémoire microSDXC), environ 144 g (appareil photo uniquement)
    Langue :
    Japonais, Anglais, Allemand, Français, Italien, Chinois traditionnel, Chinois simplifié, Coréen
    Plage de température de fonctionnement :
    0 à 40 °C
    Plage d’humidité de fonctionnement :
    90 % maximum
    Plage de température de stockage :
    -20 à 60 °C
    Accessoires :
    Batterie rechargeable DB-110, étui souple, câble USB, guide de démarrage rapide, message important à la clientèle

    *1
    Lors de la prise de vidéos à 8K (10 fps), 5,7K (30 fps), 5,7K (10 fps) ou 4K (60 fps), désactivez la fonction de réseau local sans fil. Lors de l’activation de la fonction de réseau local sans fil, retirez la batterie et alimentez l’appareil photo à l’aide du kit adaptateur secteur K-AC166 (vendu séparément, le nom du modèle varie selon le pays).

    *2
    La prise de vue de vidéos et la diffusion en continu s’arrêtent automatiquement si la température à l’intérieur de l’appareil photo augmente. Reportez-vous aux FAQ suivantes pour plus de détails.

    *3
    Le nombre d’images et la durée sont donnés uniquement à titre indicatif. Le nombre réel varie selon les conditions de prise de vue.

    *4
    La température de couleur ne peut être réglée que pour les images fixes et les vidéos.

    *5
    Varie selon le pays ou la région.

    *6
    Chargez la batterie en raccordant l’appareil photo à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni.

    *7
    Le nombre d’images et la durée sont donnés à titre indicatif selon la méthode de mesure de Ricoh et mesurés avec la version 1.20.0 du micrologiciel. Le nombre réel varie selon les conditions d’utilisation.

    *8
    Sauf la partie de l’objectif.

    ]]>
    Marques commerciales https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/add_info/add_info_06.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html
  6. Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.
  7. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
  8. Mac, OS X, macOS, iPhone et App Store sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
  9. iOS est une marque commerciale ou déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays et est utilisée sous licence.
  10. Facebook, le logo de Facebook et le logo « f » sont des marques commerciales ou déposées de Facebook, Inc.
  11. Twitter, le logo de Twitter, le logo « t » de Twitter et l’oiseau bleu de Twitter sont des marques déposées de Twitter, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
  12. Tumblr et le logo de Tumblr sont des marques déposées de Tumblr, Inc.
  13. Google, Android, Google Play, YouTube et le logo de YouTube sont des marques commerciales ou déposées de Google Inc.
  14. La marque Bluetooth et les logos associés sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Ricoh Company Ltd. est effectuée sous licence.
  15. Instagram et les logos en forme d’appareil photo sont des marques de commerce d’Instagram, LLC aux États-Unis et partout dans le monde.
  16. USB Type-C est une marque commerciale d’USB Implementers Forum.
  17. QR Code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED.
  18. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  19. ]]>
    Entretien et rangement https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/add_info/add_info_04.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html

    Entretien

    • Si votre objectif comporte des traces de doigt, de la saleté, etc., la qualité d’image pourrait s’en ressentir.
    • Lorsque de la poussière ou de la saleté s’est déposée sur votre objectif, veuillez ne pas toucher l’objectif directement avec les doigts, mais bien utiliser un spray à air (disponible dans le commerce) ou un chiffon doux, que vous passerez délicatement sur l’objectif.
    • Essuyez l’objectif avec le plus grand soin après une utilisation à la plage ou à proximité de produits chimiques.
    • En cas de dysfonctionnement de l’appareil photo, consultez votre revendeur ou le service après-vente le plus proche.
    • Ne démontez jamais l’appareil photo vous-même, car cela est dangereux.
    • N’utilisez aucune substance volatile, telle que du diluant, de la benzine ou des pesticides, sur l’appareil photo. Ces substances pourraient endommager l’appareil photo (changement de qualité, peinture qui se décolle, etc.).
    • Si l’extérieur de l’appareil photo est sale, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec, tel qu’un tissu pour nettoyer les lunettes, ou essuyez-le à l’aide d’un chiffon humide bien essoré. N’utilisez pas de solvant, car cela pourrait provoquer la corrosion de la surface externe de l’appareil photo.

    Utilisation et rangement

    • Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil photo dans l’un des endroits suivants, car l’appareil photo pourrait être endommagé.
      • Endroits très chauds ou très humides, ou connaissant d’importantes variations d’humidité ou de température
      • Endroits comprenant de grandes quantités de sable ou de poussière
      • Endroits soumis à des vibrations importantes
      • Endroits où l’appareil photo sera en contact pendant une longue période avec des produits chimiques tels que des insectifuges ou des produits en caoutchouc, en vinyle, etc.
      • Endroits où est émis un champ magnétique puissant (à proximité d’un écran, transformateur, aimant, etc.)
    • Rangez l’appareil photo dans un sac de protection contre la poussière pour éviter de le salir. Évitez également de transporter l’appareil photo sans étui (dans votre poche, etc.) pour éviter de le salir avec la poussière ou des fibres.

    Précautions concernant l’entretien de l’appareil photo

    • Assurez-vous de mettre l’appareil hors tension.
    • Retirez la batterie ou l’adaptateur secteur avant d’effectuer l’entretien de l’appareil photo.
    ]]>
    Consignes de sécurité https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/add_info/add_info_05.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html Symboles d’avertissement

    Divers symboles sont utilisés tout au long de ce mode d’emploi et sur le produit lui-même pour prévenir tout risque de blessures corporelles ou de dommages matériels. Ces symboles et leur signification sont expliqués ci-dessous.

     Danger

    • Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner rapidement la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas suivies ou sont mal suivies.

     Avertissement

    • Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas suivies ou sont mal suivies.

     Attention

    • Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels si les instructions correspondantes ne sont pas suivies ou sont mal suivies.

    Exemples de signalisation d’avertissement

    • Le symbole vous signale des actions qui doivent être effectuées.

    • Le symbole vous signale des actions interdites.
      Le symbole peut être combiné avec d’autres symboles pour indiquer qu’une action spécifique est interdite.
    • Exemples
       : Ne pas toucher
       : Ne pas démonter

    Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser l’appareil photo en toute sécurité.

     Danger

    • Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil photo. Les circuits à haute tension de l’appareil photo présentent un risque électrique important.
    • Ne tentez pas de démonter, de modifier ou de souder directement la batterie. Cela peut entraîner une fuite, une surchauffe, une inflammation ou une rupture de la batterie.

    • Ne jetez pas la batterie au feu, ne tentez pas de la chauffer, ou ne l’utilisez pas ou ne la laissez pas dans un endroit où la température est élevée comme à proximité d’un feu ou à l’intérieur d’une voiture. De même, ne l’immergez pas dans de l’eau ou dans la mer et ne la mouillez pas. Cela peut entraîner une fuite, une surchauffe, une inflammation ou une rupture de la batterie.
    • Ne tentez pas de percer, de frapper, de comprimer, de faire tomber la batterie, et ne la soumettez pas à une force ou un impact important. Cela peut entraîner une fuite, une surchauffe, une inflammation ou une rupture de la batterie.
    • N’utilisez pas une batterie fortement endommagée ou déformée. Cela peut entraîner une fuite, une surchauffe, une inflammation ou une rupture de la batterie.
    • Ne court-circuitez pas les contacts + et – de la batterie avec des fils et d’autres objets métalliques. De même, ne transportez pas la batterie et ne la rangez pas avec des objets métalliques comme des stylos à billes et des colliers. Cela peut entraîner une fuite, une surchauffe, une inflammation ou une rupture de la batterie.
    • Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil si vous remarquez quelque chose d’inhabituel, par exemple une odeur anormale, de la fumée ou une surchauffe. Demandez à votre revendeur ou le service après-vente le plus proche de le réparer.

    • Si un fluide s’échappant de la batterie entre en contact avec vos yeux, ne les frottez pas. Rincez vos yeux avec de l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.

     Avertissement

    • Mettez l’appareil immédiatement hors tension en cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inhabituelles. Retirez la batterie dès que possible, en veillant à éviter les chocs électriques ou les brûlures. Si vous alimentez l’appareil via une prise électrique domestique, veillez à débrancher le cordon d’alimentation. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Contactez ensuite votre revendeur ou le service après-vente le plus proche. Ne continuez pas à utiliser l’appareil photo s’il présente une défaillance ou un mauvais fonctionnement.
    • Mettez l’appareil immédiatement hors tension s’il entre en contact avec un objet métallique, de l’eau, du liquide ou si tout autre objet pénètre à l’intérieur de l’appareil photo. Contactez ensuite votre revendeur ou le service après-vente le plus proche. Ne continuez pas à utiliser l’appareil photo s’il présente une défaillance ou un mauvais fonctionnement.
    • Si le panneau LCD est endommagé, évitez tout contact avec les cristaux liquides qu’il renferme. Suivez les mesures d’urgence appropriées ci-dessous.
      • Si des cristaux liquides entrent en contact avec votre peau, essuyez et rincez la zone affectée abondamment à l’eau, puis lavez-la bien avec du savon.
      • Si des cristaux liquides entrent en contact avec vos yeux, rincez vos yeux avec de l’eau claire pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin.
      • En cas d’ingestion de cristaux liquides, rincez abondamment la bouche avec de l’eau. Veillez à ce que la personne ayant ingéré les cristaux liquides boive une grande quantité d’eau et se fasse vomir, puis consultez immédiatement un médecin.
    • Pour éviter le risque d’ingestion accidentelle de petits accessoires comme la batterie et la carte mémoire, conservez-les hors de portée des jeunes enfants. En cas d’ingestion accidentelle d’un accessoire, cela est nocif pour le corps humain. Consultez immédiatement un médecin.

    • Suivez ces consignes pour éviter une fuite, surchauffe, inflammation ou rupture de la batterie.
      • N’utilisez pas de batterie autre que celles spécialement recommandées pour l’appareil photo.
      • Ne transportez pas la batterie et ne la rangez pas avec des objets métalliques comme des stylos à billes, des colliers, des pièces de monnaie et des épingles à cheveux.
      • Si vous constatez une fuite de fluide de batterie, une odeur étrange, un changement de couleur, etc. pendant l’utilisation ou la recharge, retirez immédiatement la batterie de l’appareil photo ou du chargeur de batterie et tenez-la à l’écart du feu.
    • Conservez l’appareil photo hors de portée des enfants. Les jeunes enfants ne peuvent pas comprendre les informations données dans les « Consignes de sécurité » et les « Précautions d’emploi », ce qui peut provoquer un accident.

    • Si le mécanisme interne de l’appareil photo est exposé suite à une chute ou à un autre type de dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de l’appareil photo présentent un risque électrique important. Contactez votre revendeur ou le service après-vente le plus proche s’il est endommagé.

    • N’utilisez pas l’appareil photo à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzine, de solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie ou de brûlure.
    • N’utilisez pas l’appareil photo dans des lieux (en avion, par exemple) où son usage est limité ou interdit afin d’éviter tout risque de catastrophe ou d’accident.
    • N’utilisez pas, ne rangez pas et ne laissez pas l’appareil photo dans un endroit chaud comme à proximité de flammes nues, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans un véhicule garé à la lumière directe du soleil. Cela peut entraîner l’explosion de l’appareil photo et provoquer un incendie ou des blessures.
    • Arrêtez de recharger la batterie si la charge n’est pas terminée à l’issue de la durée de charge spécifiée.
    • Ne placez jamais la batterie dans un four à micro-ondes ou un récipient à haute pression.

     Attention

    • Tout contact avec du fluide s’échappant de la batterie peut provoquer une brûlure. Si vous touchez le fluide, rincez immédiatement la zone avec de l’eau. (N’utilisez pas de savon.) Si la batterie commence à fuir, retirez-la immédiatement de l’appareil photo et essuyez soigneusement le compartiment de la batterie avant de la remplacer par une batterie neuve. Ne continuez pas à utiliser l’appareil photo s’il présente une défaillance ou un mauvais fonctionnement.

    • Faites en sorte que l’appareil photo reste sec. Ne l’utilisez pas non plus avec les mains mouillées. Dans les deux cas, il existe un risque de chocs électriques.
    • N’utilisez pas l’appareil photo en l’enveloppant dans un tissu, etc. Cela peut provoquer un incendie.
    • Ne laissez pas les parties métalliques des bornes entrer en court-circuit. Cela peut provoquer un incendie.
    • N’utilisez pas l’appareil photo dans des endroits humides, tels qu’une cuisine, où il est exposé à des vapeurs d’huile et à l’humidité. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
    • Si l’extérieur de l’appareil photo est sale, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec, tel qu’un tissu pour nettoyer les lunettes, ou essuyez-le à l’aide d’un chiffon humide bien essoré. N’utilisez pas de solvant, car cela pourrait provoquer la corrosion de la surface externe de l’appareil photo.
    ]]>
    Produits vendus séparément https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/add_info/add_info_02.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html Consultez le site suivant pour en savoir plus sur les accessoires vendus séparément.

    https://theta360.com/fr/about/theta/accessory.html

    ]]>
    Précautions d’emploi https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/add_info/add_info_03.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html

    Appareil photo

    • Cet appareil photo est destiné à être utilisé dans le pays où il a été acheté. La garantie est valable uniquement dans le pays où l’appareil photo a été acheté.
    • En cas de panne ou de dysfonctionnement de l’appareil photo à l’étranger, le fabricant n’assume aucune responsabilité pour la réparation sur place ou les frais occasionnés.
    • Prenez garde à ne pas laisser tomber l’appareil photo ou à ne pas le soumettre à des pressions soudaines.
    • Lorsque vous portez l’appareil photo, prenez garde à ne pas le cogner contre d’autres objets. Prenez soin de ne pas cogner l’objectif.
    • Dans un environnement soumis à de brusques changements de température, de l’humidité peut se former sur l’appareil photo et provoquer des problèmes tels que la condensation de la surface en verre ou des dysfonctionnements de l’appareil. Dans ce cas, placez l’appareil photo dans un sac afin de réduire au maximum les écarts de température. Retirez-le du sac lorsque la différence de température est à nouveau acceptable. En cas de condensation, attendez que l’humidité ait disparu avant d’utiliser l’appareil photo.
    • Faites en sorte que l’appareil photo reste sec. N’utilisez pas l’appareil photo avec les mains mouillées. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un dysfonctionnement ou un choc électrique.
    • Lorsque vous prenez des photos d’un événement important (un mariage ou un voyage à l’étranger, par exemple), faites un essai de photo au préalable pour vérifier que l’appareil photo fonctionne correctement.
    • L’appareil photo peut devenir chaud lorsque vous effectuez une prise de vue pendant de longues périodes. Dans ce cas, l’appareil photo peut s’arrêter de fonctionner afin de prévenir les dommages dus à des températures élevées.
    • La température de l’appareil photo peut augmenter considérablement lorsque vous effectuez une prise de vue pendant de longues périodes. Utilisez un trépied, ou autre, lorsque vous effectuez une prise de vue pendant de longues périodes pour éviter des brûlures légères.

    Batterie

    • La batterie utilisée pour cet appareil photo est une batterie au lithium-ion.
    • Veillez à charger la batterie avant d’utiliser l’appareil photo, car elle n’est pas entièrement chargée avant l’expédition.
    • Si la température de l’appareil photo augmente, l’appareil photo peut s’éteindre automatiquement afin de protéger la batterie.
    • En raison des caractéristiques de la batterie, son utilisation dans des zones froides réduit sa durée d’utilisation, même si elle est chargée suffisamment.
    • Lors du stockage de l’appareil photo pendant une longue période, chargez la batterie pendant environ 15 minutes une fois par an. Vous pouvez également ranger l’appareil photo après avoir retiré la batterie de celui-ci.
    • Stockez la batterie dans un endroit frais. Il est recommandé de la stocker dans un endroit sec à une température ambiante comprise entre 15 et 25 °C. Évitez les endroits extrêmement chauds ou froids.
    • Ne rechargez pas la batterie immédiatement après la fin de la charge.
    • Chargez la batterie dans un endroit à une température ambiante comprise entre 10 et 40 °C. Charger la batterie dans un endroit chaud peut provoquer une détérioration de la batterie. Charger la batterie dans un endroit froid peut empêcher la charge complète.

    Licence de portefeuille de brevets AVC

    • Cet appareil photo fait l’objet d’une licence pour les activités suivantes en vue d’une utilisation personnelle et non commerciale par des clients, conformément à la Licence de portefeuille de brevets AVC.
      (i) Encodage de vidéos selon la norme AVC (les vidéos encodées sont ci-après appelées « vidéos AVC »)
      (ii) Décodage de vidéos AVC enregistrées par des particuliers pour une utilisation personnelle ou vidéos AVC provenant de fournisseurs détenant une licence pour proposer des vidéos AVC
      Aucune licence n’est octroyée pour toute autre utilisation, y compris de manière implicite.
      Des informations détaillées sont disponibles auprès de MPEG LA, LLC.
      Consultez le site http://www.mpegla.com.

    Restrictions d’utilisation

    • L’utilisation d’appareils électroniques et de fonctions de communication sans fil peut être interdite dans les hôpitaux, au décollage et à l’atterrissage d’avions, et dans d’autres situations. Suivez les instructions de l’établissement, de la compagnie aérienne, etc.

    Droit d’auteur

    • Toute reproduction ou modification de matériel protégé par un droit d’auteur, tel que des documents, des magazines et de la musique, est interdite, sous réserve de l’autorisation de l’auteur, excepté à des fins d’utilisations limitées, notamment pour un usage personnel, domestique ou tout autre usage similaire.

    Interférences radio

    • L’utilisation de l’appareil photo à proximité d’un autre appareil électronique peut affecter les performances des deux appareils. En particulier, l’utilisation de l’appareil photo à proximité d’une radio ou d’un téléviseur peut entraîner des interférences. En cas d’interférences, suivez la procédure ci-dessous.
      • Éloignez l’appareil photo autant que possible du téléviseur, de la radio, du four à micro-ondes ou de tout autre appareil.
      • Réorientez l’antenne du téléviseur ou de la radio.
      • Branchez les appareils sur des prises électriques distinctes.

    Mise au rebut et transfert

    • Notez que la suppression des données stockées dans la mémoire interne, sur la carte mémoire, etc. ou leur formatage n’efface pas complètement les données d’origine. Des données supprimées peuvent parfois être récupérées à l’aide d’un logiciel disponible dans le commerce. Après avoir supprimé les données ou formaté la mémoire interne ou la carte mémoire, prenez des photos ne contenant aucune information personnelle ou sensible jusqu’à ce que la capacité de la mémoire soit atteinte.
    • Lors de la réinitialisation des paramètres de l’appareil photo avant la mise au rebut ou le transfert, exécutez [Réinitialiser les réglages] et [Réinitialiser les info de connexion] sur l’écran de réglage de l’appareil photo.
    • Retirez la batterie avant la mise au rebut ou le transfert.
    • La mise au rebut de l’appareil photo, de la batterie et des accessoires dépend du pays ou de la région. Mettez chacun d’entre eux au rebut de manière appropriée.

    Mise au rebut des batteries

    • Mettez les batteries usagées au rebut conformément aux ordonnances et/ou à la réglementation locales.
    ]]>
    Réglage du programme d’exposition https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/shooting/shooting_02.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html Vous pouvez régler le programme d’exposition en fonction des conditions de prise de vue.

    1. Touchez le bouton du programme d’exposition sur l’écran de prise de vue de l’appareil photo.
      • L’écran de sélection du programme d’exposition s’affiche.
    2. Touchez le programme d’exposition à définir.

      Automatique ;
      La vitesse d’obturation et la sensibilité ISO sont ajustées automatiquement en fonction des conditions de prise de vue.
      La compensation d’exposition et la balance des blancs peuvent être réglées dans les paramètres de prise de vue avant la prise de vue.
      Lorsque [Méthode de prise de vue] est réglé sur [Prise de vue normale] ou [Décalage temporel] dans les paramètres de prise de vue, l’« Option » ( réduction du bruit, rendu HDR et HDR à main levée) peut également être réglée.
      Priorité à l’obturateur :
      La vitesse d’obturation, la balance des blancs et la compensation d’exposition peuvent être définies dans les paramètres de prise de vue avant la prise de vue.
      Priorité ISO :
      La sensibilité ISO, la balance des blancs et la compensation d’exposition peuvent être définies dans les paramètres de prise de vue avant la prise de vue.
      Manuel :
      La vitesse d’obturation, la sensibilité ISO et la balance des blancs peuvent être définies dans les paramètres de prise de vue avant la prise de vue.
      Régl. (uniquement lorsque les paramètres sont enregistrés) :
      La prise de vue est effectuée avec les conditions de prise de vue enregistrées dans Mes réglages.

    Attention

    • Si la vitesse d’obturation est réglée sur une valeur inférieure à 1/8 de seconde lorsque le programme d’exposition est réglé sur [Manuel], un son est émis au début et à la fin de la prise de vue. De plus, si la prise de vue est effectuée alors que le programme d’exposition est réglé sur [Automatique] et que l’« Option » est réglée sur (réduction du bruit), (rendu HDR) ou (HDR à main levée), un son est émis au début et à la fin de la prise de vue. À ce moment-là, les images ne sont pas enregistrées si l’appareil est mis hors tension avant la fin de la prise de vue.
    ]]>
    Vérification et modification des conditions de prise de vue https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/shooting/shooting_03.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html Vous pouvez définir les paramètres de prise de vue tels que la vitesse d’obturation et la balance des blancs et modifier les paramètres tels que la méthode de prise de vue en fonction des conditions de prise de vue.

    Réglage des paramètres de prise de vue

    1. Balayez l’écran de prise de vue de l’appareil photo vers le haut pour afficher l’écran des paramètres de prise de vue.
    2. Touchez le paramètre de prise de vue pour modifier le paramètre.

      • L’écran de réglage du paramètre que vous avez touché s’affiche.
    3. Touchez le paramètre à définir.
      S : Vitesse d’obturation
      Images fixes :
       Lorsque le programme d’exposition est réglé sur [Automatique] ou [Priorité ISO] : 1/16 000 à 1/8 de seconde (lorsque l’appareil photo est déterminé comme fixe : jusqu’à 1/2 seconde)
       Lorsque le programme d’exposition est réglé sur [Priorité à l’obturateur] : 1/16 000 à 15 secondes
       Lorsque le programme d’exposition est réglé sur [Manuel] : 1/16 000 à 60 secondes
      Vidéos et diffusion en direct : 1/16 000 à 1/30 de seconde
      ISO : Sensibilité ISO
      Images fixes :
       Lorsque le programme d’exposition est réglé sur [Automatique] ou [Priorité à l’obturateur] : 50 à 3200 ISO (Limite supérieure de sensibilité ISO : 100 à 3200 ISO)
       Lorsque le programme d’exposition est réglé sur [Priorité ISO] ou [Manuel] : 50 à 3200 ISO
      IL : Compensation d’exposition
      La compensation d’exposition peut être modifiée dans la plage de -2,0 à +2,0 par incréments de 1/3 d’IL (lorsque le programme d’exposition est réglé sur un réglage autre que [Manuel]).
      BB : Balance des blancs
      Automatique : Ajuste automatiquement la balance des blancs.
      Extérieur : Ajuste la balance des blancs pour la prise de vue en extérieur (par temps ensoleillé).
      Ombre : Ajuste la balance des blancs pour la prise de vue à l’ombre.
      Nuageux : Ajuste la balance des blancs pour la prise de vue par temps nuageux.
      Lumière à incandescence 1 : Ajuste la balance des blancs pour la prise de vue avec une lumière à incandescence.
      Lumière à incandescence 2 : Ajuste la balance des blancs pour la prise de vue avec une lumière à incandescence. (Les tons rouges sont davantage préservés avec [Lumière à incandescence 1].)
      Lum flt coul jour : Ajuste la balance des blancs pour la prise de vue avec une lumière fluorescente couleur du jour.
      Lum flt blc natrl : Ajuste la balance des blancs pour la prise de vue avec une lumière fluorescente blanche naturelle.
      Lumière fluorescente blanche : Ajuste la balance des blancs pour la prise de vue avec une lumière fluorescente blanche.
      Lum flt coul ampl : Ajuste la balance des blancs pour la prise de vue avec une lumière fluorescente couleur ampoule.
      Sous-marin : Ajuste la balance des blancs pour la prise de vue sous l’eau. La balance des blancs et l’assemblage sont réglés de manière optimale lors de la prise de vue sous-marine à l’aide du boîtier sous-marin TW-2 (vendu séparément). (Lorsque est sélectionné, un assemblage adapté à la prise de vue sous-marine est effectué indépendamment des réglages dans [Réglage du boîtier sous-marin].)
      Paramètres CT : Ajuste la balance des blancs à une valeur de température de couleur spécifiée dans la plage de 2500 à 10 000 K. (Activez [Paramètres CT] dans les paramètres de prise de vue.)
      Option : Réglage des options
      Réduction du bruit : Adapté à la prise de vue dans des endroits sombres, comme la photographie en intérieur. Lors de la prise de vue avec cette option, l’appareil photo doit être fixé.
      Rendu HDR : Adapté à la prise de vue dans des endroits à contraste élevé, comme la photographie de paysage. Lors de la prise de vue avec cette option, l’appareil photo doit être fixé.
      HDR à main levée : Par rapport au rendu HDR normal, le bougé de l’appareil photo et le bougé du sujet sont réduits, même pour les images prises à main levée.

    Attention

    • Si la vitesse d’obturation est réglée sur une valeur inférieure à 1/8 de seconde lorsque le programme d’exposition est réglé sur [Manuel], un son est émis au début et à la fin de la prise de vue. De plus, si la prise de vue est effectuée alors que le programme d’exposition est réglé sur [Automatique] et que l’« Option » est réglée sur (réduction du bruit), (rendu HDR) ou (HDR à main levée), un son est émis au début et à la fin de la prise de vue. À ce moment-là, les images ne sont pas enregistrées si l’appareil est mis hors tension avant la fin de la prise de vue.
    • Lors d’une prise de vue avec le programme d’exposition réglé sur [Automatique] et l’« Option » réglée sur (réduction du bruit) ou (rendu HDR), fixez l’appareil photo à l’aide d’un trépied, etc., pour empêcher l’appareil photo de bouger.

    Remarque

    • Les éléments affichés varient en fonction du mode de prise de vue et du programme d’exposition.
    • En mode de diffusion en continu, la balance des blancs, la compensation d’exposition, la limite supérieure de sensibilité ISO et le gain du microphone peuvent être modifiés avant le début de la diffusion en continu.
    • Les réglages des paramètres de prise de vue sont conservés même si l’appareil photo est mis hors tension.

    Modification des paramètres de prise de vue

    1. Balayez l’écran des paramètres de prise de vue vers le haut pour afficher l’écran [Paramètres de prise de vue].
    2. Touchez l’élément pour modifier le paramètre.

      • L’écran de paramétrage s’affiche.
    3. Touchez le paramètre à définir.
      Méthode de prise de vue (en mode de prise de vue d’images fixes) :
      [Prise de vue normale] : Permet de prendre une seule image.
      [Prise de vue en continu] : Permet de prendre un nombre défini d’images à la fois. Lorsque [Format de l’image] est réglé sur [11K], 8 images sont prises en continu et lorsque le réglage est sur [5,5K], 20 images sont prises en continu.
      [Décalage temporel] : Permet de prendre des images du côté de l’objectif avant et du côté de l’objectif arrière séparément à des moments différents, puis de les composer.
      [Intervalle de prise de vue] : Permet de prendre des images avec l’intervalle défini (de 6 secondes à 60 minutes, par incréments de 1 seconde) et le nombre d’images défini (de 2 à 200 images, ou [Non indiqué]).
      [Prise de vue en bracketing] : Permet de prendre des images en continu dans plusieurs conditions où la vitesse d’obturation, la sensibilité ISO et la température de couleur de la balance des blancs sont réglées manuellement (jusqu’à 13 conditions).
      Afficher après la prise de vue (en mode de prise de vue d’images fixes) :
      Permet de définir s’il faut afficher l’image fixe prise sur le panneau LCD après la prise de vue.
      Retardateur :
      Permet de définir la durée du compte à rebours pour la prise de vue avec le retardateur de 1 seconde à 10 secondes (par incréments de 1 seconde).

      Régl. :
      Permet d’enregistrer les conditions de prise de vue actuelles dans Mes réglages (jusqu’à un réglage chacun pour les images fixes et les vidéos).
      Paramètres CT :
      Permet de définir s’il faut ajuster la balance des blancs avec la température de couleur.
      Format de l’image (en mode de prise de vue d’images fixes) :
      Permet de définir le format de l’image. Le format peut être sélectionné parmi [11K] (11 008 × 5504) et [5,5K] (5504 × 2752).
      Détection de visage (en mode de prise de vue d’images fixes) :
      Permet de définir s’il faut détecter les visages pendant la prise de vue. Lorsque [Détection de visage] est activé, la prise de vue est effectuée avec une exposition adaptée à la photographie de portrait.
      Vue initiale (en mode de prise de vue d’images fixes) :
      [Face avant] : Permet de lire les images fixes dans une vue en fonction de la position de l’objectif avant.
      [AI Automatique] : Permet de lire les images fixes dans une vue en fonction de la position du sujet principal détecté automatiquement. Le temps de traitement devient légèrement plus long.
      Format de fichier (en mode de prise de vue d’images fixes) :
      Les images fixes ne peuvent être prises qu’au format JPEG.
      Limite supérieure de sensibilité ISO :
      Permet de définir la limite supérieure de la sensibilité ISO lorsque le programme d’exposition est réglé sur [Automatique] ou [Priorité à l’obturateur]. En mode de prise de vue d’images fixes, la limite supérieure de la sensibilité ISO peut être définie pour chaque format d’image.
      Réglage du boîtier sous-marin :
      Spécifie les paramètres d’assemblage lorsque le boîtier sous-marin TW-2 (vendu séparément) est fixé. La balance des blancs doit être réglée en fonction des conditions de prise de vue.
      [Util. sous-marine] : Un assemblage adapté à la prise de vue sous-marine est effectué.
      [Util. terrestre] : Un assemblage adapté à la prise de vue terrestre est effectué.
      Intervalle (lorsque la méthode de prise de vue est réglée sur [Décalage temporel]) :
      Permet de définir le temps jusqu’au début de l’exposition pour la première photo (objectif avant) et le temps entre la fin de la première photo et le début de l’exposition pour la deuxième photo (objectif arrière) lors de la prise de vue avec décalage temporel.
      Intervalle (lorsque la méthode de prise de vue est réglée sur [Intervalle de prise de vue]) :
      Permet de définit l’intervalle auquel l’exposition commence pour la prise de vue à intervalles de 6 secondes à 60 minutes (par incréments de 1 seconde).
      Clichés (lorsque la méthode de prise de vue est réglée sur [Intervalle de prise de vue]) :
      Permet de définir le nombre d’images prises pour la prise de vue à intervalles de 2 à 200 images (ou [Non indiqué]).
      Réglage du bracketing (lorsque la méthode de prise de vue est réglée sur [Prise de vue en bracketing]) :
      Enregistre les paramètres de prise de vue pour la prise de vue en bracketing (réglages manuels de la vitesse d’obturation, de la sensibilité ISO et de la température de couleur de la balance des blancs).
      Vue en direct vidéo (en mode de prise de vue vidéo) :
      [Vue en direct activée] : Affiche la vue en direct et le temps d’enregistrement écoulé sur le panneau LCD pendant la prise de vue vidéo.
      [Vue en direct désactivée] : Affiche uniquement le temps d’enregistrement écoulé sur le panneau LCD pendant la prise de vue vidéo.
      [Écran désactivé] : Éteint le panneau LCD pendant la prise de vue vidéo.
      Correction haut/bas pour la prise de vue :
      Définit s’il faut effectuer ou non la correction haut/bas. Même lorsque [Correction haut/bas pour la prise de vue] est désactivé, la correction haut/bas peut être effectuée ultérieurement à l’aide de l’application de base pour ordinateur.
      Taille de la vidéo (en mode de prise de vue vidéo) :
      Permet de définir la résolution vidéo et la fréquence d’images.

      Attention

      • Les vidéos dont la taille vidéo est définie sur [8K] (10 fps), [8K] (2 fps), [5,7K] (30 fps), [5,7K] (10 fps) et [5,7K] (2 fps) ne peuvent pas être transférées vers un smartphone. Les vidéos dont la taille vidéo est définie sur [4K] (60 fps) peuvent ne pas être transférées selon le smartphone utilisé. Si vous ne pouvez pas transférer de vidéos vers le smartphone, utilisez l’application de base pour ordinateur pour les lire.
      • Les vidéos dont la taille vidéo est définie sur [8K] (10 fps) et [8K] (2 fps) ne peuvent pas être lues sur l’appareil photo. Utilisez l’application de base pour ordinateur pour les lire.
      • Lors de la prise de vidéos dont la taille vidéo est définie sur [8K] (10 fps), [5,7K] (30 fps), [5,7K] (10 fps) ou [4K] (60 fps), désactivez la fonction de réseau local sans fil. Lors de l’activation de la fonction de réseau local sans fil, retirez la batterie et alimentez l’appareil photo à l’aide du kit adaptateur secteur K-AC166 (vendu séparément, le nom du modèle varie selon le pays).
      • Ne retirez pas ou n’installez pas la batterie pendant le fonctionnement de l’appareil photo lorsqu’il est alimenté via le kit adaptateur secteur K-AC166 (vendu séparément, le nom du modèle varie selon le pays). Si vous retirez ou installez la batterie, l’alimentation peut s’éteindre soudainement et le fichier vidéo peut ne pas être enregistré correctement.
      Codec (en mode de prise de vue vidéo) :
      Les vidéos ne peuvent être prises qu’avec le codec H.264.
      Débit binaire (en mode de prise de vue vidéo) :
      Permet de définir le débit binaire des vidéos.
      Durée d’enregistrement maximale (1 fois) (en mode de prise de vue vidéo) :
      Permet de définir la durée d’enregistrement maximale par prise de vue.

      Attention

      • Si la température à l’intérieur de l’appareil photo augmente, un arrêt forcé de la prise de vue est effectué pour des raisons de sécurité.
      Gain du microphone (en mode de prise de vue vidéo) :
      [Normal] : Permet d’utiliser le gain de microphone normal.
      [Faible] : Permet de réduire le gain du microphone pendant l’enregistrement sonore pour réduire le bruit d’écrêtage lorsque le son ambiant est fort.
      [Couper micro] : Permet d’enregistrer des vidéos sans son.

    Remarque

    • Les éléments affichés varient en fonction du mode de prise de vue et du réglage de la méthode de prise de vue.
    • Les paramètres de prise de vue sont conservés même si l’appareil photo est mis hors tension.
    ]]>
    Différentes prises de vue https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/shooting/shooting_04.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html Cette section présente différentes méthodes de prise de vue avec cet appareil photo.

    Bouton de l’obturateur :
    Vous pouvez démarrer la prise de vue en appuyant sur le bouton de l’obturateur de l’appareil photo.
    Obturateur tactile :
    Lorsque la fonction d’obturateur tactile est activée sur l’écran de réglage de l’appareil photo, vous pouvez démarrer la prise de vue en touchant à l’intérieur du cadre affiché sur le panneau LCD.

    Attention

    • Lorsque la fonction d’obturateur tactile est activée, vous ne pouvez pas masquer les informations de prise de vue même en touchant de manière prolongée le panneau LCD pendant la prise de vue. La zone d’affichage de la vue en direct ne peut pas non plus être modifiée.
    Retardateur :
    Vous pouvez effectuer la prise de vue à l’aide de la fonction retardateur.
    Touchez le bouton du retardateur sur l’écran de prise de vue de l’appareil photo pour activer et désactiver la fonction retardateur. La fonction retardateur peut être activée et désactivée séparément pour la prise de vue d’images fixes, la prise de vue vidéo et la prise de vue avec Mes réglages.

    Attention

    • La fonction retardateur ne peut pas être utilisée pour la prise de vue vidéo rétrospective.
    • Lorsque la méthode de prise de vue est définie sur [Décalage temporel], la durée du compte à rebours définie dans [Retardateur] n’est pas appliquée.
    Vidéos rétrospectives :
    Vous pouvez prendre des vidéos rétrospectives en appuyant sur le bouton de l’obturateur et en le maintenant enfoncé en mode de prise de vue vidéo.
    Lorsque [Enregistrement en attente] est affiché, l’enregistrement de vidéos rétrospectives peut être démarré. Une vidéo peut être enregistrée à partir de 2 secondes avant le relâchement du bouton de l’obturateur.

    Attention

    • Les vidéos rétrospectives ne sont pas enregistrées avant l’affichage de [Enregistrement en attente].
    • La fonction retardateur ne peut pas être utilisée pour la prise de vue vidéo rétrospective.
    Télécommande TR-1 :
    Lorsque l’appareil photo est connecté à la télécommande TR-1 (vendue séparément), vous pouvez démarrer la prise de vue en appuyant sur le bouton de l’obturateur de la télécommande TR-1.

    Attention

    • La prise de vue vidéo rétrospective n’est pas possible avec le bouton de l’obturateur de la télécommande TR-1.
    Smartphone :
    Lorsque l’appareil photo est connecté à un smartphone, vous pouvez démarrer la prise de vue en appuyant sur le bouton de l’obturateur affiché sur l’application de base pour smartphone.

    ]]> Prise de vue avec l’appareil photo uniquement https://support.theta360.com/fr/manual/x/content/shooting/shooting_01.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360.com/fr/manual-sta/content//.html Cette section explique les méthodes de base pour effectuer des prises de vue.

    1. Touchez le bouton de mode de prise de vue sur l’écran de prise de vue de l’appareil photo pour sélectionner le mode de prise de vue.
      • Sélectionnez le mode de prise de vue parmi le mode de prise de vue d’images fixes, le mode de prise de vue vidéo et le mode de diffusion en direct (uniquement lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB).

      Images fixes

      Vidéos

      • Le bouton de mode sur le côté de l’appareil photo peut également être utilisé pour sélectionner le mode de prise de vue.
    2. Réglez le programme d’exposition, les conditions de prise de vue (réglages et paramètres de prise de vue), d’utiliser ou non le retardateur, etc.
    3. Positionnez l’appareil photo.
      • L’inclinaison verticale est corrigée quelle que soit la direction de l’appareil photo. Cependant, si vous souhaitez enregistrer correctement l’orientation de l’azimut, positionnez l’appareil photo verticalement autant que possible.
    4. Appuyez sur le bouton de l’obturateur.

    Attention

    • Les informations d’orientation d’azimut peuvent ne pas être enregistrées correctement si l’appareil photo est incliné ou si un élément magnétique tel qu’un aimant est placé à proximité de l’appareil photo lors de la prise de vue.
    • Si le niveau de la batterie est inférieur à un certain niveau lors d’une prise de vue vidéo, la prise de vue est interrompue de force.
    • Pour la prise de vue vidéo [4K] (30 ips) avec la fonction de réseau local sans fil activée, vous ne pouvez pas démarrer la prise de vue si le niveau de la batterie est inférieur à un certain niveau. Chargez la batterie ou désactivez la fonction de réseau local sans fil avant de démarrer la prise de vue.
    • Si la température à l’intérieur de l’appareil photo augmente, un arrêt forcé de la prise de vue est effectué pour des raisons de sécurité.

    Remarque

    ]]>