RICOH THETA Z1 | RICOH THETA https://support.theta360.com/fr/manual Just another topics.theta360.com site Wed, 25 Sep 2024 05:42:24 +0000 ja hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.4.5 Dépannage https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/troubleshoot/troubleshoot.html Thu, 20 Jan 2022 10:49:04 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement ou si vous pensez qu’il présente un mauvais fonctionnement, consultez le site Web d’assistance suivant :

https://support.theta360.com/fr/

]]>
Importation d’images fixes et de vidéos sur un ordinateur https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/pc/pc_03.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Les images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo peuvent être transférées sur votre ordinateur.

  1. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.

  2. Importez les images sur l’ordinateur.
    • Windows
      Suivez les instructions affichées à l’écran. (Sélectionnez [Ouvrir l’appareil mobile pour afficher les fichiers].)
    • Mac
      Utilisez l’application « Photos » ou « Capture d’images ».
  3. Retirez le câble USB lorsque le transfert est terminé.

Remarque

  • Les images dans l’appareil photo peuvent être supprimées depuis l’ordinateur.
  • Les images ne peuvent pas être transférées de l’ordinateur vers l’appareil photo.
  • L’inclinaison des images n’est pas corrigée pour les vidéos importées depuis l’appareil photo. Vous pouvez corriger l’inclinaison des images à l’aide de l’application de base pour ordinateur.
  • L’application de transfert de fichiers doit être installée pour transférer des images de taille supérieure à 4 Go sur un Mac. (Détails)

Attention

  • N’éteignez pas l’appareil ou ne retirez pas le câble USB pendant l’importation des images.
  • Insérez le câble USB à fond lorsque vous le connectez.
]]>
Installation de l’application pour ordinateur https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/pc/pc_02.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html L’application de base pour ordinateur doit être installée pour afficher les images transférées de l’appareil photo vers un ordinateur.

  1. Accédez au site suivant et téléchargez l’application de base pour ordinateur.
  2. Suivez les instructions à l’écran pour installer l’application de base pour ordinateur.

Lors du transfert d’images de taille supérieure à 4 Go

L’application de transfert de fichiers doit être installée pour transférer des images de taille supérieure à 4 Go sur un Mac.

  1. Accédez au site suivant et téléchargez l’application de transfert de fichier.
  2. Suivez les instructions à l’écran pour installer l’application.

Remarque

  • Ouvrez une session avec un compte d’utilisateur disposant des privilèges d’administrateur pour installer les applications.
]]>
Affichage de vidéos sur un ordinateur https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/pc/pc_05.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html L’application de base pour ordinateur vous permet de convertir des vidéos prises avec l’appareil photo, puis de faire défiler et d’effectuer un zoom avant ou arrière lorsque vous affichez des vidéos sphériques sur l’ordinateur.

  1. Lancez l’application de base pour ordinateur.
  2. Sélectionnez [Fichier] → [Ouvrir] dans le menu.
  3. Sélectionnez une vidéo à visualiser.
    • La lecture de la vidéo sélectionnée commence.
    • Vous pouvez également ouvrir des fichiers en effectuant un glisser-déposer vers la fenêtre de l’application de base pour ordinateur.
    Lorsque le fichier avant conversion est sélectionné (le nom de fichier est « R***.MP4 »)
    Une boîte de dialogue de conversion vidéo s’affiche. Sélectionnez ou saisissez le répertoire de sortie souhaité (dossier dans lequel enregistrer la vidéo convertie) et cliquez sur [Démarrer].
    • Il est possible de convertir plusieurs fichiers en même temps en effectuant un glisser-déplacer avec les fichiers qui n’ont pas été convertis.
    • La conversion peut prendre un certain temps en fonction de certaines conditions, telles que la longueur de la vidéo.
    • Le nom du fichier de données après la conversion est « R***_er.MP4 ». Ce nom de fichier peut être modifié. Il n’est pas nécessaire de convertir à nouveau les vidéos la prochaine fois que vous les regardez.
    • Les vidéos converties peuvent être partagées et affichées en tant qu’images sphériques sur YouTube. Lors du chargement sur YouTube de vidéos avec audio spatial enregistré, l’application de conversion de vidéos « RICOH THETA Movie Converter » est requise.
    • Les opérations suivantes sont disponibles sur l’écran de lecture/affichage :
       : Effectue un zoom avant sur la vidéo.
       : Effectue un zoom arrière sur la vidéo.
       : Ramène la zone d’affichage à son état par défaut.
       : Fait tourner automatiquement la vidéo.
       : Passe en plein écran.
      Opérations avec la souris :
      Faites glisser pour défiler dans la vidéo.
      Utilisez la molette de la souris pour effectuer un zoom avant ou arrière sur la vidéo.
      Opérations avec le clavier :
      Appuyez sur la touche « Page précédente » pour effectuer un zoom avant sur la vidéo.
      Appuyez sur la touche « Page suivante » pour effectuer un zoom arrière sur la vidéo.
      Appuyez sur les touches ←, ↑, ↓ et → pour faire défiler la vidéo.
    • Il est possible de lancer un affichage plein écran en sélectionnant [Affichez] → [Plein écran]. Appuyez sur la touche « Échap » pour fermer l’affichage plein écran.

Attention

  • Lorsque la taille de la vidéo est de 3840 × 1920, la lecture ou le redimensionnement en 1920 × 960 de la vidéo peut ne pas être possible selon l’ordinateur connecté.

Fermeture de la vidéo

Sélectionnez [Fichier] → [Fermer] dans le menu.

]]>
Affichage d’images fixes sur un ordinateur https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/pc/pc_04.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html L’application de base pour ordinateur vous permet de faire défiler et d’effectuer un zoom avant ou arrière lorsque vous affichez des images sphériques sur l’ordinateur.

  1. Lancez l’application de base pour ordinateur.
  2. Sélectionnez [Fichier] → [Ouvrir] dans le menu.
  3. Sélectionnez une image fixe à afficher.
    • L’image fixe sélectionnée s’affiche.
    • Vous pouvez également ouvrir des fichiers en effectuant un glisser-déposer vers la fenêtre de l’application de base pour ordinateur.
    • Les opérations suivantes sont disponibles sur l’écran d’affichage :
       : Effectue un zoom avant sur l’image.
       : Effectue un zoom arrière sur l’image.
       : Ramène la zone d’affichage à son état par défaut.
       : Fait tourner automatiquement l’image.
       : Passe en plein écran.
      Opérations avec la souris :
      Faites glisser pour défiler dans l’image fixe.
      Utilisez la molette de la souris pour effectuer un zoom avant ou arrière sur l’image.
      Opérations avec le clavier :
      Appuyez sur la touche « Page précédente » pour effectuer un zoom avant sur l’image.
      Appuyez sur la touche « Page suivante » pour effectuer un zoom arrière sur l’image.
      Appuyez sur les touches ←, ↑, ↓ et → pour faire défiler l’image.
    • Il est possible de lancer un affichage plein écran en sélectionnant [Affichez] → [Plein écran]. Appuyez sur la touche « Échap » pour fermer l’affichage plein écran.

Fermeture de l’image fixe

Sélectionnez [Fichier] → [Fermer] dans le menu.

]]>
Partage de vidéos depuis un ordinateur https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/pc/pc_07.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Les vidéos affichées dans l’application de base pour ordinateur peuvent être publiées sur un réseau social (SNS).

  1. Sélectionnez [theta360.com] → [Connexion] dans le menu.
  2. Sélectionnez le compte à utiliser.
    • Lisez les conditions d’utilisation, cochez la case en regard de « Accepter de Conditions d’utilisation », puis cliquez sur [Connexion avec Facebook] ou [Connexion avec Twitter] pour sélectionner le compte que vous souhaitez utiliser.
  3. Saisissez votre nom de compte et le mot de passe dans l’écran de connexion et sélectionnez [Connexion].
    • Lorsque vous avez réussi à vous connecter, l’élément de menu theta360.com passe de [Connexion] à [Déconnexion].
  4. Sélectionnez [theta360.com] → [Publier (Partager sur des services de réseaux sociaux.)] dans le menu.
  5. Déplacez le curseur pour ajuster la zone à partager et sélectionnez [Vers le suivant].
    • Il est possible de partager des fichiers d’une taille maximale de 5 Mo. Les vidéos peuvent être comprimées si leur taille de fichier est trop importante.
  6. Saisissez un commentaire et sélectionnez [Publier].

Remarque

  • Un compte pour chaque réseau social est nécessaire pour partager des vidéos.
  • Les vidéos partagées peuvent être visionnées depuis un smartphone sur lequel l’application de base pour smartphone est installée en accédant à l’URL du site sur lequel la vidéo a été publiée.
  • Quand [Non répertoriée] est sélectionné pour les vidéos partagées, seules les personnes qui ont l’URL de l’emplacement de téléchargement peuvent voir les vidéos.
  • Les vidéos qui ont été converties en fichiers MP4 peuvent également être partagées sous la forme de pièce jointe à un courrier électronique.
  • Pour afficher les fichiers MP4 reçus sous la forme de pièce jointe à un courrier électronique sur un smartphone, enregistrez le fichier MP4 sur le smartphone, sélectionnez [Photos] ou [Photo] dans l’application de base, puis lisez le fichier MP4.
]]>
Partage d’images fixes depuis un ordinateur https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/pc/pc_06.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Les images fixes affichées dans l’application de base pour ordinateur peuvent être publiées sur un réseau social (SNS).

  1. Sélectionnez [theta360.com] → [Connexion] dans le menu.
  2. Sélectionnez le compte à utiliser.
    • Lisez les conditions d’utilisation, cochez la case en regard de « Accepter de Conditions d’utilisation », puis cliquez sur [Connexion avec Facebook] ou [Connexion avec Twitter] pour sélectionner le compte que vous souhaitez utiliser.
  3. Saisissez votre nom de compte et le mot de passe dans l’écran de connexion et sélectionnez [Connexion].
    • Lorsque vous avez réussi à vous connecter, l’élément de menu theta360.com passe de [Connexion] à [Déconnexion].
  4. Sélectionnez [theta360.com] → [Publier (Partager sur des services de réseaux sociaux.)] dans le menu.
  5. Saisissez un commentaire et sélectionnez [Publier].

Remarque

  • Un compte pour chaque réseau social est nécessaire pour partager des images.
  • Quand [Non répertoriée] est sélectionné pour les images partagées, seules les personnes qui ont l’URL de l’emplacement de téléchargement peuvent voir les images.
]]>
Environnement informatique recommandé https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/pc/pc_01.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Il est possible de transférer les images de l'appareil photo vers un ordinateur à l'aide du câble USB fourni. Les images transférées peuvent être visualisées à l'aide de l'application de base pour ordinateur.

Consultez l'URL ci-dessous pour en savoir plus sur l'environnement informatique recommandé.

https://support.theta360.com/fr/enviroment/#PCAPP

Attention

  • La fonction USB peut ne pas fonctionner correctement si le système d’exploitation de l’ordinateur a été mis à niveau.
  • Un fonctionnement correct peut s’avérer impossible si l’environnement du système d’exploitation est modifié ou en présence de certaines versions du Service Pack.
  • Les connexions aux ports USB ayant été ajoutés en utilisant une fonction d’extension (bus PCI, etc.) ne sont pas prises en charge.
  • Un fonctionnement correct peut s’avérer impossible s’il est utilisé en combinaison avec un concentrateur USB ou un autre périphérique USB.
]]>
Vérification et modification des paramètres de l’appareil photo https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/settings/settings_02.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html L’état de l’appareil photo peut être vérifié et divers paramètres peuvent être définis à l’aide de l’application de base pour smartphone.

  1. Tapez sur [Paramètres] sur l’écran principal de l’application de base pour smartphone.
    • L’écran [Paramètres] s’affiche.

Options de paramétrage

Les options de paramétrage suivantes s’affichent sur l’écran [Paramètres].

Connexion :
L’état de la connexion entre l’appareil photo et le smartphone peut être vérifié.
Mdfct MDP Wi-Fi :
L’état de la connexion au réseau local sans fil peut être vérifié et le mot de passe peut être modifié. Suivez la procédure ci-dessous pour modifier le mot de passe.
  1. Saisissez un nouveau mot de passe (8 caractères au minimum) et tapez sur [Modifier le mot de passe] au bas de l’écran.
    • Il est possible d’utiliser des caractères alphanumériques et symboles codés sur un octet. (Les espaces ne peuvent pas être utilisés.)
  2. Lorsque la modification du mot de passe a réussi, appuyez sur le bouton pour la liaison sans fil de l’appareil photo pour désactiver et réactiver la fonction de réseau local sans fil.
    • Le mot de passe n’est pas modifié jusqu’à ce que la fonction de réseau local sans fil soit désactivée.
  3. Tapez sur [Img app photo] ou sur le bouton de l’obturateur pour reconnecter l’appareil photo au smartphone.
    • Si vous ne parvenez pas à connecter l’appareil photo au smartphone, supprimez les anciennes informations sur l’appareil photo, utilisées avant le changement du mot de passe, et saisissez le nouveau mot de passe dans les paramètres Wi-FiTM du smartphone.

Attention

  • Le mot de passe ne peut être modifié que lorsque l’appareil photo est connecté au smartphone.

Remarque

  • Notez qu’il n’est plus possible d’utiliser le mot de passe précédent.
  • Si vous avez oublié le mot de passe, maintenez appuyé le bouton pour la liaison sans fil et le bouton de mode simultanément pour restaurer le mot de passe par défaut. L’appareil se met automatiquement hors tension lorsque la réinitialisation du mot de passe a réussi.
Param Bluetooth app :
L’état activé/désactivé de la fonction Bluetooth de l’appareil photo et de la fonction de transfert GPS continu peut être vérifié, et l’état peut activé/désactivé.
Bande de fréquence Wi-Fi :
La bande de fréquence des réseaux locaux sans fil peut être modifiée.
  1. Tapez sur [Paramètres] sur l’écran principal de l’application de base pour smartphone.
    • L’écran [Paramètres] s’affiche.
  2. Tapez sur [Bande de fréquence Wi-Fi].
    • Le message « Utilisez uniquement à l’intérieur lorsque la bande de fréquence est réglée sur 5 GHz » apparaît.
  3. Tapez sur la bande de fréquence à utiliser.

Remarque

    • Lorsque la bande de fréquence est réglée sur 5 GHz, utilisez l’appareil photo à l’intérieur uniquement.
    • La bande de fréquence modifiée est effective lors de l’activation suivante de la fonction de réseau local sans fil.
    • Lorsque l’appareil photo est allumé ou lorsque le mode veille est désactivé alors que la bande de fréquence est réglée sur 5 GHz, la fonction de réseau local sans fil est désactivée.
    • La bande de fréquence Wi-Fi peut être réinitialisée sur 2,4 GHz en maintenant le bouton pour la liaison sans fil et le bouton de mode enfoncés simultanément pendant la mise sous tension. Notez que le mot de passe est également initialisé.
Paramètres de l’appareil photo :
Les paramètres de l’appareil photo suivants peuvent être vérifiés et modifiés.

Mode veille :
La durée au bout de laquelle l’appareil photo passe en mode veille peut être définie. (3 minutes, 5 minutes, 7 minutes, 10 minutes, ARRÊT)
Mise hors tension automatique :
La durée au bout de laquelle l’appareil photo s’éteint automatiquement peut être définie. (1 heure, 2 heures, 4 heures, 8 heures, 12 heures, 18 heures, 24 heures, 48 heures, ARRÊT)
Vol. obtur. Appareil* :
Le volume du son de l’obturateur peut être défini. (Élevé, Moyen, Faible, ARRÊT)
Méthode de transfert :
Vous pouvez choisir de conserver ou non les images sur l’appareil photo lors du transfert des images de l’appareil photo vers le smartphone. Sélectionnez [Copier] pour conserver les images dans la mémoire interne après le transfert ou sélectionnez [Déplacer] pour supprimer les images de la mémoire interne après le transfert.
Plug-in* :
La fonction activée lors de l’exécution du plug-in peut être vérifiée et modifiée.
Version de l’appareil* :
La version du micrologiciel de l’appareil photo peut être vérifiée.
Licence de l’appareil photo :
Les licences utilisées pour l’appareil photo peuvent être vérifiées.
Paramètres de partage :
Le compte pour chaque réseau social peut être défini.

*Les paramètres ne peuvent être vérifiés et modifiés que lorsque l’appareil photo est connecté au smartphone.

]]>
Réglage de l’appareil photo sur le mode de lumière/son désactivé(e) https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/settings/settings_03.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Vous pouvez maintenir le panneau OLED et tous les témoins éteints et couper le son, y compris le son de l’obturateur, pendant la prise de vue.

  1. Appuyez sur le bouton de mode et le bouton Fn simultanément et maintenez-les enfoncés.

    • L’appareil photo passe en mode de lumière/son désactivé(e)
    • Pour annuler le mode de lumière/son désactivé(e), appuyez sur le bouton pour la liaison sans fil, le bouton de mode ou le bouton Fn.
]]>
Vérification de la version du micrologiciel de l’appareil photo https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/settings/settings_04.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Vous pouvez vérifier la version du micrologiciel de l’appareil photo sur le panneau OLED.

  1. Appuyez sur le bouton pour la liaison sans fil et le bouton Fn simultanément et maintenez-les enfoncés.

    • La version du micrologiciel s’affiche sur le panneau OLED.
]]>
Mise hors tension forcée https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/settings/settings_05.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Vous pouvez forcer la mise hors tension de l’appareil photo lorsqu’il fonctionne de manière incorrecte ou que son fonctionnement n’est pas possible.

  1. Appuyez sur le bouton d’alimentation et le bouton pour la liaison sans fil simultanément et maintenez-les enfoncés lorsque l’appareil est sous tension.

    • La mise hors tension forcée de l’appareil est exécutée.
]]>
Vérification et modification des conditions de prise de vue https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/settings/settings_01.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Divers paramètres, tels que le mode d’exposition et la balance des blancs peuvent être définis pour s’adapter aux conditions de prise de vue.

  1. Mettez l’appareil photo sous tension.

    • Pour modifier les conditions de prise de vue de vidéos, appuyez sur le bouton de mode pour passer en mode de prise de vue de vidéos.
  2. Connectez l’appareil photo à un smartphone via un réseau local sans fil ou Bluetooth®.
  3. Lancez l’application de base pour smartphone.
  4. Tapez sur le bouton de mode de prise de vue dans le coin inférieur droit de l’écran pour changer le mode d’exposition.
    Automatique :
    L’ouverture, la vitesse d’obturation, la sensibilité ISO et la balance des blancs sont ajustées automatiquement en fonction de l’environnement de prise de vue. La réduction du bruit, la compensation à PD ou le rendu HDR peuvent également être sélectionnés dans [Réglage des options].
    Lorsque [Méth. prise de vue] est réglé sur [Pr. vue interval.] dans [Param.], [Réglage des options] ne peut pas être défini.
    Av (priorité à l’ouverture) :
    L’ouverture et la balance des blancs peuvent être définies.
    Tv (priorité à la vitesse d’obturation) :
    La vitesse d’obturation et la balance des blancs peuvent être définies.
    ISO (priorité à la sensibilité ISO) :
    La sensibilité ISO et la balance des blancs peuvent être définies.
    M (Manuel) :
    L’ouverture, la vitesse d’obturation, la sensibilité ISO et la balance des blancs peuvent être définies.
  5. Paramétrez chaque élément.
    • Déplacez votre doigt au-dessus de chaque valeur de paramètre afin de sélectionner les paramètres souhaités.
    • La sélection affichée en blanc correspond au paramètre actuel.
    • Les plages de réglage et les options qu’il est possible de sélectionner pour chaque élément sont indiquées ci-dessous.
      Vit d’obtrt :
      1/8 à 1/25 000 (mode automatique et mode de priorité à la vitesse d’obturation), 60 à 1/25 000 (mode manuel)
      Lorsque le mode d’exposition est réglé sur le mode automatique, la vitesse d’obturation ne peut pas être définie.
      Sensibilité ISO :
      Image fixe/vidéo : Automatique (ISO 80 à 6400, limite supérieure configurable) ; Manuel (ISO 80 à 6400)
      Diffusion en continu : Automatique (ISO 80 à 6400)
      Balance des blancs :
      Automatique : ajustée automatiquement.
      Extérieur : ajustée pour la prise de vue en extérieur (temps ensoleillé).
      Ombre : ajustée pour la prise de vue dans l’ombre.
      Nuageux : ajustée pour la prise de vue lorsque le temps est nuageux.
      Lumière à incandescence 1 : ajustée pour la prise de vue avec une lumière à incandescence.
      Lumière à incandescence 2 : ajustée pour la prise de vue avec une lumière à incandescence.
      (Les tons rouges sont davantage préservés avec [Lumière à incandescence 1].)
      Lum flt coul jour : ajustée pour la prise de vue avec une lumière fluorescente couleur du jour.
      Lum flt blc natrl : ajustée pour la prise de vue avec une lumière fluorescente blanche naturelle.
      Lumière fluorescente blanche : ajustée pour la prise de vue avec une lumière fluorescente blanche.
      Lum flt coul ampl : ajustée pour la prise de vue avec une lumière fluorescente couleur ampoule.
      Paramètres CT : ajustée à une valeur de température de couleur spécifiée dans la plage de 2500 à 10 000 K.
      Tapez sur dans le coin supérieur droit de l’écran pendant la prise pour activer [Paramètres CT].
    • Taper sur IL permet d’afficher le curseur pour corriger l’exposition. Déplacez le curseur vers la droite pour éclaircir l’image. Déplacez le curseur vers la gauche pour assombrir l’image.

Attention

  • Si la vitesse d’obturation est réglée sur une valeur inférieure à 1/8 de seconde lorsque le mode d’exposition est réglé sur le mode manuel, un son est émis au début et à la fin de la prise de vue. De plus, si la prise de vue est effectuée alors que le mode d’exposition est réglé sur le mode automatique et que [Réglage des options] est réglé sur la réduction du bruit ou le rendu HDR, un son est émis au début et à la fin de la prise de vue. À ce moment-là, les images ne sont pas enregistrées si l’appareil est mis hors tension avant la fin de la prise de vue.
  • Lors d’une prise de vue après avoir réglé le mode d’exposition sur le mode automatique et paramétré [Réglage des options] sur la réduction du bruit ou le rendu HDR, fixez l’appareil photo à l’aide d’un trépied, ou autre, pour empêcher l’appareil photo de bouger.

Remarque

  • Les paramètres des conditions de prise de vue sont conservés jusqu’à la mise hors tension de l’appareil ou la reconfiguration des paramètres.

Modification des paramètres du mode de prise de vue d’images fixes

Tapez sur dans le coin supérieur droit de l’écran en mode de prise de vue d’images fixes pour afficher l’écran [Param.] et modifier divers réglages pour la prise de vue d’images fixes.

Méth. prise de vue :
La méthode de prise de vue peut être sélectionnée parmi [Prise de vue norm], [Pr. vue interval.], [Compos. interval.] et [Prise de vue en bracketing].
Lorsque [Pr. vue interval.] est sélectionné, réglez [Intervalle] (JPEG : 6 secondes à 60 minutes ; RAW (DNG) : 10 secondes à 60 minutes et [Clichés].
Lorsque [Compos. interval.] est sélectionné, réglez [Durée pr. vue] dans [Int enreg en cours].
Afficher après la prise de vue :
Vous pouvez définir d’afficher ou non l’image après la prise de vue.
Retardateur :
La durée du compte à rebours peut être sélectionnée parmi 10 secondes, 5 secondes et 2 secondes.
Paramètres CT :
Le paramètre de température de couleur peut être activé et désactivé.
Format de fichier :
Le format de fichier peut être sélectionné parmi « RAW (DNG) + JPEG » et « JPEG ».
Limite supérieure de sensibilité ISO :
La limite supérieure de la sensibilité ISO peut être définie.
Vol. obtur. Appareil :
Le volume du son de l’obturateur peut être sélectionné parmi [Élevé], [Moyen], [Faible] et [ARRÊT].

Remarque

  • Lorsque [Format de fichier] est réglé sur « RAW (DNG) + JPEG », les images au format RAW (DNG) et au format JPEG sont enregistrées ensemble.
  • Les images RAW ne peuvent pas être visualisées et transférées à l’aide de l’application de base pour smartphone.
  • Le format d’image enregistré dans des fichiers RAW est le format « Double fish-eye ». Utilisez RICOH THETA Stitcher (prenant en charge Adobe® Photoshop® Lightroom® Classic CC) pour assembler des images après le développement d’image RAW.
  • Lorsque [Format de fichier] est réglé sur « RAW (DNG) + JPEG », [Réglage des options] ne peut pas être utilisé.

Modification des paramètres du mode de prise de vue de vidéos

Tapez sur dans le coin supérieur droit de l’écran en mode de prise de vue de vidéos pour vérifier et modifier divers réglages pour la prise de vue de vidéos.

Temps d’enregist. max (1 fois) :
Le temps d’enregistrement maximum par prise de vue peut être défini.
Gain du microphone :
Le gain du microphone peut être défini.
[Normal] Utilisé lorsque le volume sonore ambiant est normal.
[Faible] Utilisé lorsque le volume sonore ambiant est élevé.
Retardateur :
La durée du compte à rebours peut être sélectionnée parmi 10 secondes, 5 secondes et 2 secondes.
Paramètres CT :
Le paramètre de température de couleur peut être activé et désactivé.
Taille de la vidéo :
La taille de la vidéo peut être sélectionnée.
Limite supérieure de sensibilité ISO :
La limite supérieure de la sensibilité ISO peut être définie.
Vol. obtur. Appareil :
Le volume du son de l’obturateur peut être défini.
]]>
Basculement en mode développeur https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/develop/develop_01.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Seuls les utilisateurs enregistrés dans le programme partenaires peuvent utiliser le mode développeur.
Reportez-vous à ci-dessous pour plus de détails.

L’application de base pour ordinateur est requise pour utiliser le mode développeur. Téléchargez l’application sur le site suivant.
https://support.theta360.com/fr/download/

  1. Lancez l’application de base pour ordinateur.
  2. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
  3. Sélectionnez [Plug-in] → [Mode développeur] dans le menu.
    • Suivez les instructions à l’écran pour effectuer le paramétrage.
]]>
Mise à jour du micrologiciel de l’appareil photo à l’aide d’un ordinateur https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/update/update_01.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Le micrologiciel de l’appareil photo peut être mis à jour à l’aide de l’application de base pour ordinateur.

L’application est requise pour mettre à jour le micrologiciel. Téléchargez l’application sur le site suivant.
https://support.theta360.com/fr/download/

  1. Lancez l’application de base pour ordinateur.
  2. Sélectionnez [Fichier] → [Mise à jour du micrologiciel] dans le menu.
  3. Suivez les instructions à l’écran pour connecter l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.

  4. Sélectionnez [Vers le suivant].
  5. Vérifiez la version actuelle et la version disponible et sélectionnez [Vers le suivant].
    • Le fichier du micrologiciel est transféré vers l’appareil photo, et le processus de mise à jour démarre.
  6. Lorsque « Mise à jour du micrologiciel : Terminé » s’affiche, retirez le câble USB de l’ordinateur.

Attention

  • Insérez le câble USB à fond lorsque vous le connectez.
  • Ne déconnectez pas l’appareil photo de l’ordinateur pendant le transfert du fichier du micrologiciel.

Remarque

  • « Firmware Update » s’affiche sur le panneau OLED de l’appareil photo pendant la mise à jour du micrologiciel.
]]>
Mise à jour du micrologiciel de l’appareil photo à l’aide d’un smartphone https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/update/update_02.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Le micrologiciel de l’appareil photo peut être mis à jour à l’aide de l’application de base pour smartphone.

L’application est requise pour mettre à jour le micrologiciel. Téléchargez l’application sur le site suivant.
https://support.theta360.com/fr/download/

  1. Mettez l’appareil photo sous tension.

  2. Connectez l’appareil photo à un smartphone via un réseau local sans fil.
  3. Lancez l’application de base pour smartphone.
  4. Tapez sur [Paramètres], puis tapez sur [Mettre à jour le micrologiciel].
    • La version du micrologiciel de l’appareil photo est vérifiée.
  5. Tapez sur [Vérifier la dernière version].
  6. Suivez les instructions à l’écran pour modifier les paramètres de réseau local sans fil du smartphone et le connecter à Internet.
    • La dernière version du micrologiciel disponible est vérifiée.
  7. Tapez sur [Démarrer le téléchargement].
    • Le fichier du micrologiciel est téléchargé sur le smartphone.
  8. Tapez sur [Transférer les fichiers vers l’appareil photo].
  9. Suivez les instructions à l’écran pour modifier les paramètres de réseau local sans fil du smartphone et le connecter à l’appareil photo.
  10. Tapez sur [OK].
    • Le fichier du micrologiciel est transféré du smartphone vers l’appareil photo. Lorsque le transfert est terminé, le processus de mise à jour démarre sur l’appareil photo.
    • Lorsque le processus de mise à jour est terminé, l’appareil photo redémarre.

Attention

  • Lorsque l’espace de stockage interne du smartphone est insuffisant, le téléchargement du fichier du micrologiciel peut être annulé. Dans ce cas, libérez de l’espace avant de procéder à la mise à jour du micrologiciel.
  • Lorsque le niveau de la batterie de l’appareil photo est faible, chargez la batterie avant de procéder à la mise à jour du micrologiciel.
  • Ne fermez pas la connexion au réseau local sans fil entre l’appareil photo et le smartphone pendant le transfert du fichier du micrologiciel.

Remarque

  • « Firmware Update » s’affiche sur le panneau OLED de l’appareil photo pendant la mise à jour du micrologiciel.
]]>
Vérification du contenu de l’emballage https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/prepare/prepare_01.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Lorsque vous ouvrez l’emballage, vérifiez que les éléments suivants sont inclus :

  • RICOH THETA Z1

  • Câble USB

  • Étui souple

  • Guide de démarrage rapide

  • Message important à la clientèle

]]>
Connexion à un smartphone via Bluetooth® https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/prepare/prepare_07.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Lorsque l’appareil photo est connecté à un smartphone via Bluetooth®, vous pouvez utiliser le smartphone pour capturer des images à distance et paramétrer des fonctions.

  1. Mettez l’appareil photo sous tension.

  2. Activez la fonction Bluetooth® du smartphone.
  3. Connectez l’appareil photo à un smartphone via un réseau local sans fil.
  4. Lancez l’application de base pour smartphone, puis tapez sur [Paramètres].
    • L’écran [Paramètres] s’affiche.
  5. Tapez sur [Param Bluetooth app].
    • L’écran [Param Bluetooth app] s’affiche.
  6. Tapez sur [Activer le Bluetooth d’appareil photo].

Paramètres de date et heure

La date et l’heure de l’appareil photo sont synchronisées avec celles du smartphone ou de l’ordinateur lorsque l’appareil photo est connecté à l’application de base.

]]>
Connexion à un smartphone via un réseau local sans fil https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/prepare/prepare_06.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Lorsque l’appareil photo est connecté à un smartphone via un réseau local sans fil, vous pouvez utiliser le smartphone pour capturer des images à distance, afficher des images et paramétrer des fonctions.

  1. Mettez l’appareil photo sous tension.

  2. Appuyez sur le bouton pour la liaison sans fil pour basculer la fonction de réseau local sans fil vers le mode point d’accès.

    • s’anime sur le panneau OLED.
  3. Activez la fonction Wi-FiTM du smartphone.
  4. Lancez l’application de base pour smartphone, puis tapez sur .
    • Suivez les instructions à l’écran pour connecter l’appareil photo au smartphone.
    • Lorsque la connexion au réseau local sans fil est établie, s’allume.
  5. Établir une connexion en spécifiant le SSID

    Vous pouvez également connecter l’appareil photo à un smartphone en spécifiant le SSID.

    1. Mettez l’appareil photo sous tension.

    2. Appuyez sur le bouton pour la liaison sans fil pour basculer la fonction de réseau local sans fil vers le mode point d’accès.

      • s’anime sur le panneau OLED.
    3. Affichez les paramètres Wi-FiTM du smartphone.
    4. Sélectionnez le SSID de l’appareil photo dans la liste des réseaux et saisissez le mot de passe.

      • Le numéro de série imprimé sous l’appareil photo est le même que le SSID et le mot de passe.
        Le SSID se compose de « THETA + numéro de série indiqué par (B) + .OSC » (« THETAYN00001017.OSC », dans cet exemple). Le mot de passe se compose des nombres indiqués par (A) (« 00001017 », dans cet exemple).
      • Le mot de passe peut être changé à l’aide de l’application de base pour smartphone.
      • Vous pouvez initialiser le mot de passe en maintenant appuyé le bouton pour la liaison sans fil et le bouton de mode simultanément lorsque l’appareil est sous tension. L’appareil se met automatiquement hors tension à ce moment-là.
      • Lorsque la connexion au réseau local sans fil est établie, s’allume.

    Paramètres de date et heure

    La date et l’heure de l’appareil photo sont synchronisées avec celles du smartphone ou de l’ordinateur lorsque l’appareil photo est connecté à l’application de base.

    ]]> Téléchargement de l’application https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/prepare/prepare_05.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Cet appareil photo permet de capturer des images magnifiques. Vous pouvez également utiliser une application pour smartphone pour la prise de vue, l’affichage et le partage d’images depuis votre smartphone.

    Ce mode d’emploi explique essentiellement comment utiliser l’application « RICOH THETA ».
    Pour plus d’informations sur les applications « RICOH360 » et « RICOH THETA », reportez-vous à ci-dessous.
    https://www.ricoh360.com/fr/apps/

    Les applications suivantes pour smartphone (application iOS et application Android) sont disponibles pour cet appareil photo.

    RICOH360
    Application de base : RICOH THETA
    Application d’édition : RICOH THETA+
    1. Accédez au service de téléchargement d’applications qui est compatible avec votre smartphone.
    2. Recherchez « RICOH THETA ».
    3. Suivez les instructions à l’écran pour télécharger l’application.
      • Une icône () s’affiche sur l’écran d’accueil lorsque le téléchargement est terminé.

    Remarque

    • Les applications pour ordinateur sont également disponibles. Consultez ci-dessous pour plus de détails sur chaque application et les dernières informations sur les applications.
      https://theta360.com/fr/about/application/
    • Certaines fonctions de « RICOH THETA for iPhone » (application iOS) et « RICOH THETA for Android » (application Android) sont différentes. Les écrans de « RICOH THETA for iPhone » (application iOS) sont utilisés comme exemples dans ce mode d’emploi.
    ]]>
    Connexion de l'appareil photo à la télécommande TR-1 https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/prepare/prepare_09.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth® pour connecter l'appareil photo à la télécommande TR-1 (vendue séparément).
    Réglez l'appareil photo au préalable afin de pouvoir exécuter le plug-in « REMOTE CONTROL » (contrôle à distance).

    1. Mettez l'appareil photo sous tension.

    2. Appuyez sur le bouton de mode et maintenez-le enfoncé.

      • L'écran de sélection de plug-in s'affiche sur le panneau OLED.
    3. Appuyez sur le bouton de mode pour sélectionner « REMOTE CONTROL » (contrôle à distance).

      • clignote sur le panneau OLED.
    4. Appuyez sur le bouton de l'obturateur de la télécommande TR-1 et maintenez-le enfoncé pour le régler sur l'état de jumelage ou d'attente de connexion.
      • Lorsque l'appareil photo est connecté à la télécommande TR-1, s'allume sur le panneau OLED.

    Remarque

    • Après l'exécution du plug-in « REMOTE CONTROL » (contrôle à distance), la vitesse de réponse du réseau local sans fil ralentit jusqu'à ce que la connexion entre l'appareil photo et la télécommande TR-1 soit établie.

    Déconnexion de l'appareil photo de la télécommande TR-1

    1. Appuyez sur le bouton de mode et maintenez-le enfoncé.
      • Lorsque plusieurs plug-ins sont installés sur l'appareil photo, sélectionnez « REMOTE CONTROL » (contrôle à distance), puis appuyez sur le bouton de mode et maintenez-le enfoncé.

      • s'éteint sur le panneau OLED et la télécommande TR-1 est déconnectée de l'appareil photo

    Réinitialisation des informations de connexion

    Si vous souhaitez connecter un autre appareil à l'appareil photo ou si la télécommande TR-1 ne peut pas être connectée correctement, maintenez le bouton pour la liaison sans fil et le bouton de mode enfoncés simultanément pour réinitialiser les informations de connexion.

    Attention

    • Si vous réinitialisez les informations de connexion, le mot de passe du réseau local sans fil est également réinitialisé.
    ]]>
    Connexion à un smartphone à l’aide d’un routeur sans fil https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/prepare/prepare_08.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Lorsque l’appareil photo est connecté à un routeur sans fil en mode client LAN sans fil, vous pouvez utiliser un smartphone via le routeur sans fil pour capturer des images à distance, afficher des images et paramétrer des fonctions.
    Connectez l’appareil photo à un smartphone via un réseau local sans fil, puis utilisez le smartphone pour effectuer le paramétrage et connecter l’appareil photo à un routeur sans fil.

    1. Mettez l’appareil photo sous tension.

    2. Appuyez sur le bouton pour la liaison sans fil pour basculer la fonction de réseau local sans fil vers le mode point d’accès.

      • s’anime sur le panneau OLED.
    3. Affichez les paramètres Wi-FiTM du smartphone.
    4. Sélectionnez le SSID de l’appareil photo dans la liste des réseaux et saisissez le mot de passe.

      • Le numéro de série imprimé sous l’appareil photo est le même que le SSID et le mot de passe.
        Le SSID se compose de « THETA + numéro de série indiqué par (B) + .OSC » (« THETAYN00001017.OSC », dans cet exemple). Le mot de passe se compose des nombres indiqués par (A) (« 00001017 », dans cet exemple).
      • Le mot de passe peut être changé à l’aide de l’application de base pour smartphone.
      • Vous pouvez initialiser le mot de passe en maintenant appuyé le bouton pour la liaison sans fil et le bouton de mode simultanément lorsque l’appareil est sous tension. L’appareil se met automatiquement hors tension à ce moment-là.
      • Lorsque la connexion au réseau local sans fil est établie, s’allume.
    5. Lancez l’application de base pour smartphone, puis tapez sur [Paramètres].
      • L’écran [Paramètres] s’affiche.
    6. Tapez sur [Mode client LAN sans fil], puis tapez sur [Paramètres de point d’accès].
    7. Tapez sur [+], puis saisissez le nom, le type de sécurité et le mot de passe du routeur sans fil.
    8. Tapez sur [OK].
      • L’affichage revient à l’écran [Mode client LAN sans fil].
    9. Tapez sur [Paramètres d’authentification].
    10. Saisissez le mot de passe.
    11. Tapez sur [Spécifier un mot de passe].
    12. Appuyez sur le bouton pour la liaison sans fil de l’appareil photo pour basculer la fonction de réseau local sans fil vers le mode client.

      • apparaît sur le panneau OLED.
      • En mode client, l’appareil photo recherche le routeur sans fil et établit une connexion à celui-ci. Lorsque l’appareil photo ne peut pas établir de connexion avec le routeur sans fil, l’appareil photo passe en mode point d’accès.
    13. Connectez le smartphone au routeur sans fil.
    14. Tapez sur l’onglet [Prise de vue] ou l’onglet [Img app photo].
      • Lorsque plusieurs appareils photo sont disponibles pour la connexion, une liste des appareils photo s’affiche. Tapez sur le nom de l’appareil photo à connecter.
    15. Saisissez le mot de passe.

      Paramètres de date et heure

      La date et l’heure de l’appareil photo sont synchronisées avec celles du smartphone ou de l’ordinateur lorsque l’appareil photo est connecté à l’application de base.

      ]]>
      Mise sous tension/hors tension https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/prepare/prepare_04.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Lorsque la charge de la batterie intégrée est terminée, mettez l’appareil sous tension.

      1. Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé.

        • Le panneau OLED s’allume.
        • Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pour mettre hors tension.
        • Lors de l’appui court sur le bouton d’alimentation, l’appareil photo passe en mode veille.

      Témoin d’alimentation

      Le témoin indique l’état d’alimentation de l’appareil photo.

      Allumé en bleu :
      L’alimentation est activée.
      Allumé en vert :
      La batterie est en cours de charge.
      Clignotement en rouge :
      L’appareil se met hors tension.
      Éteint :
      La charge est terminée, l’appareil photo est en mode veille ou en mode de lumière/son désactivé(e) ou l’alimentation est coupée.

      Remarque

      • Lorsque l’appareil photo n’est pas connecté à l’aide d’un câble USB, le témoin clignote en vert et la batterie est chargée. Le témoin est éteint lorsque la charge est terminée.
      ]]>
      Charge https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/prepare/prepare_03.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html La batterie intégrée doit être chargée avant utilisation.

      1. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.

        • Le témoin d’alimentation s’allume en vert lorsque la charge commence.
        • Le témoin d’alimentation est éteint lorsque la charge est terminée.
      2. Retirez le câble USB lorsque la charge est terminée.

      Attention

      • Utilisez le câble USB fourni pour la charge. La batterie peut prendre du temps pour se charger ou ne pas se charger du tout si vous utilisez un câble USB différent du câble USB fourni.
      • Connectez le câble directement à un port USB sur l’ordinateur. Ne connectez pas le câble via un concentrateur USB. La charge via certains concentrateurs USB peut s’avérer impossible.
      • Pendant la charge, veillez à insérer et à retirer le câble USB lorsque l’ordinateur est allumé. Si l’ordinateur est redémarré alors que le câble USB est inséré, l’ordinateur peut ne pas reconnaître l’appareil photo.

      Temps de charge

      L’appareil photo se charge en environ 200 minutes (à 25 °C).

      Remarque

      • Le temps indiqué ci-dessus est donné à titre indicatif pour une charge complète. Le temps de charge varie en fonction du niveau de batterie restant.
      • Si le niveau de batterie restant est faible, la reconnaissance de l’appareil photo par l’ordinateur peut prendre un certain temps.
      ]]>
      Nom des différents éléments de l’appareil photo https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/prepare/prepare_02.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Cette section explique les noms et les fonctions des boutons, témoins, etc. de l'appareil photo.

      1. Haut-parleur

      2. Objectif arrière / 15. Objectif avant

        Attention

        • Faites attention de ne pas endommager la partie qui comporte l'objectif lorsque vous la manipulez.

      3. Microphone

        Quatre microphones sont intégrés à l'appareil photo.

      4. Bouton de l'obturateur

        Appuyez sur ce bouton pour capturer des images.

      5. Témoin d'état de l'appareil photo

        Indique l'état de l'appareil photo.

        Allumé en bleu :
        L'appareil photo est prêt pour la prise de vue.
        Clignotement en bleu :
        L'appareil photo est en cours de démarrage (lorsque le témoin clignote lentement).
        La conversion de fichier est en cours de progression (lorsque le témoin clignote rapidement).
        Allumé en blanc :
        Le plug-in installé dans l'appareil photo est en cours d'exécution.
        Clignotement en rouge :
        Une erreur est survenue au niveau de l'appareil photo. Le témoin clignote également pendant le processus d'extinction de l'appareil photo.
        Allumé en vert :
        La fonction retardateur peut être utilisée pour la prise de vue.
        Éteint :
        La prise de vue n'est pas possible, car l'appareil photo est en mode veille, il n'est plus possible de capturer des images ou il ne reste plus de temps d'enregistrement. Le témoin est également éteint en mode de lumière/son désactivé(e) ou pendant la prise de vue.
      6. Panneau OLED

        Affiche les informations de prise de vue, le niveau de la batterie, etc.

      7. Port USB (USB Type-C)

        Utilisé pour connecter l'appareil photo à un ordinateur à l'aide du câble USB fourni. (Détails)

        Attention

        • La batterie peut prendre du temps pour se charger ou ne pas se charger du tout si vous utilisez un câble USB différent du câble USB fourni.

      8. Œillet de dragonne

      9. Trou de montage de trépied

        Attention

        • Lorsque vous utilisez un trépied, faites attention à ne pas trop serrer la vis.

      10. Témoin d'alimentation

        Indique l'état de l'alimentation. (Détails)

      11. Bouton d'alimentation

        Allume et éteint l'appareil photo lors de l'appui prolongé sur le bouton.
        Démarre et annule le mode veille lors de l'appui court sur le bouton.

      12. Bouton pour la liaison sans fil

        Bascule le mode réseau local sans fil entre « Mode point d'accès » (connexion directe à un smartphone), « Mode client » (connexion à un smartphone via un routeur sans fil) et « Désactiver ». (Il n'est possible de basculer en « Mode client » que lorsque les paramètres du routeur ont été définis.) (Détails)
        Allume et éteint la fonction Bluetooth® lors de l'appui prolongé sur le bouton. (Détails)

      13. Bouton de mode

        Permet de basculer entre le mode de capture d'images fixes, le mode vidéo et le mode de diffusion en continu. (Il n'est possible de basculer en mode de diffusion en continu que lorsque le câble USB est connecté.)
        Permet d'exécuter et d'arrêter les plug-ins installés lors de l'appui prolongé. (Détails)

      14. Bouton Fn

        Bascule la méthode de prise de vue entre « Prise de vue normale » et « Prise de vue avec retardateur ». Lorsque « Mes réglages » ont été enregistrés sur l'appareil photo avec l'application de base, la méthode de prise de vue peut également être définie sur « Prise de vue Mes réglages ».
        Change les informations affichées sur le panneau OLED entre « Affichage de base » et « Affichage des informations de prise de vue » lors de l'appui prolongé sur le bouton.

      Informations affichées sur le panneau OLED

      Affichage de base

      1. État de communication

         : Fonction Bluetooth® activée

         : Télécommande TR-1 connectée

         : Fonction réseau local sans fil activée en mode point d'accès

         : Fonction réseau local sans fil activée en mode client

      2. Mode de prise de vue / Option de mode de prise de vue

         : Mode de prise de vue d'images fixes

         : Fonction de prise de vue avec retardateur activée en mode de prise de vue d'images fixes

         : Fonction de prise de vue Mes réglages activée en mode de prise de vue d'images fixes

         : Fonction de prise de vue Mes réglages activée en mode de prise de vue d'images fixes (conditions de prise de vue changées)

         : Pendant la prise de vue à intervalles en mode de prise de vue d'images fixes

         : Pendant la prise de vue composite à intervalles en mode de prise de vue d'images fixes

         : Pendant la prise de vue en bracketing en mode de prise de vue d'images fixes

         : Mode de prise de vue de vidéos

         : Fonction de prise de vue avec retardateur activée en mode de prise de vue de vidéos

         : Fonction de prise de vue Mes réglages activée en mode de prise de vue de vidéos

         : Fonction de prise de vue Mes réglages activée en mode de prise de vue de vidéos (conditions de prise de vue changées)

         : Pendant l'enregistrement vidéo

         : Mode de diffusion en continu

         : Pendant la diffusion en continu

      3. État de la connexion cloud après la connexion à l'application RICOH360

         : L'appareil photo est en mode point d'accès ou non connecté à ricoh360.com. (Des images dans l'appareil photo sont en attente de chargement.)

         : L'appareil photo est en mode point d'accès ou non connecté à ricoh360.com. (Aucune image dans l'appareil photo n'est en attente de chargement.)

         : L'appareil photo est connecté à ricoh360.com en mode client et en veille. (Aucune image dans l'appareil photo n'est en attente de chargement.)

         : L'appareil photo est connecté à ricoh360.com en mode client et charge des images.

         : L'appareil photo est connecté à ricoh360.com en mode client et en veille. (La capacité de mémoire cloud pour le compte utilisé a atteint sa limite et des images dans l'appareil photo sont en attente de chargement.)

      4. État du plug-in/compas électromagnétique

         : Plug-in en cours d'exécution

         : Erreur de compas électromagnétique

      5. Niveau de la batterie / Notification d'erreur

        à  : Niveau de la batterie (100 % à 0 %)

         : Charge

         : Erreur de température de la batterie

         : Erreur de température de l'appareil photo

      6. Nombre d'images fixes pouvant être enregistrées / Durée d'enregistrement vidéo / Compte à rebours du retardateur / Notification d'avertissement de la mémoire / Autres informations

         : Avertissement de capacité de mémoire

         : Avertissement du niveau de la batterie

         : Autres erreurs

      Affichage des informations de prise de vue

      1. Mode de prise de vue / Option de mode de prise de vue

         : Mode de prise de vue d'images fixes

         : Mode de prise de vue de vidéos

         : Pendant la prise de vue de vidéos en mode de prise de vue de vidéos

         : Mode de diffusion en continu

      2. Notification d'erreur

         : Erreur de température de l'appareil photo

         : Erreur de compas électromagnétique

      3. Mode d'exposition

        [Automatique] : Mode automatique

        [Av] : Mode de priorité à l'ouverture

        [Tv] : Mode de priorité à la vitesse d'obturation

        [ISO] : Mode de priorité à la sensibilité ISO

        [M] : Mode manuel

      4. Valeur d'ouverture

      5. Vitesse d'obturation

      6. Format de fichier / Taille de la vidéo

      7. Sensibilité ISO

      8. Valeur de compensation d'exposition

      ]]>
      Prise d’images fixes lors de la connexion à un smartphone avec la fonction retardateur https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/shooting-photo/shooting_photo_04.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Vous pouvez capturer des images fixes avec la fonction retardateur à l’aide de l’application de base pour smartphone.

      1. Mettez l’appareil photo sous tension.

      2. Appuyez sur le bouton de mode pour sélectionner le mode de prise de vue d’images fixes.

        • apparaît sur le panneau OLED.
      3. Positionnez l’appareil photo.
      4. Connectez l’appareil photo à un smartphone via un réseau local sans fil ou Bluetooth®.
      5. Lancez l’application de base pour smartphone.
        • L’écran de prise de vue s’affiche.
      6. Tapez sur dans le coin supérieur droit de l’écran.
        • L’écran [Param.] s’affiche.
      7. Tapez sur [Retardateur], puis tapez sur la durée de compte à rebours à définir.
      8. Tapez sur pour démarrer le retardateur.
        • Taper sur IL au bas de l’écran permet d’afficher le curseur pour corriger l’exposition. Si vous vérifiez une image fixe et avez l’impression qu’elle est trop claire ou trop sombre, ajustez la luminosité et capturez l’image afin d’obtenir la luminosité désirée. Déplacez le curseur vers la droite pour éclaircir l’image. Déplacez le curseur vers la gauche pour assombrir l’image.

      Attention

      • Si la vitesse d’obturation est réglée sur une valeur inférieure à 1/8 de seconde lorsque le mode d’exposition est réglé sur le mode manuel, un son est émis au début et à la fin de la prise de vue. De plus, si la prise de vue est effectuée alors que le mode d’exposition est réglé sur le mode automatique et que [Réglage des options] est réglé sur la réduction du bruit, un son est émis au début et à la fin de la prise de vue. À ce moment-là, les images ne sont pas enregistrées si l’appareil est mis hors tension avant la fin de la prise de vue.
      • Lors d’une prise de vue après avoir réglé le mode d’exposition sur le mode automatique et paramétré [Réglage des options] sur la réduction du bruit, fixez l’appareil photo à l’aide d’un trépied, ou autre, pour empêcher l’appareil photo de bouger.

      Remarque

      • Si vous capturez une image alors que l’appareil photo est connecté à un smartphone dont la fonction GPS est activée, les informations de position sont enregistrées pour l’image.
      • Si [Méthode de transfert] est défini sur [Déplacer], les images fixes sont supprimées de la mémoire interne de l’appareil photo après avoir été transférées vers le smartphone.
      • Lorsque [Afficher après la prise de vue] est activé dans [Param.] et que vous utilisez le bouton de l’obturateur de l’application de base pour capturer des images fixes, les images sont automatiquement transférées vers le smartphone. Les images capturées à l’aide du bouton de l’obturateur de l’appareil photo alors que [Afficher après la prise de vue] est désactivé, et les vidéos ne sont pas automatiquement transférées.
      • Si le mode d’exposition est réglé sur le mode manuel et que la vitesse d’obturation est inférieure à 1/8 de seconde, le panneau OLED et tous les témoins sont éteints. Si la prise de vue est effectuée alors que le mode d’exposition est réglé sur le mode automatique et que [Réglage des options] est réglé sur la réduction du bruit, le panneau OLED et tous les témoins peuvent être éteints.
      • La durée du compte à rebours par défaut est de 5 secondes.
      • En appuyant sur le bouton de l’obturateur de l’appareil photo durant le compte à rebours, la prise de vue peut être effectuée immédiatement.
        (Le retardateur est annulé.)
      • Pour annuler le retardateur, tapez sur ou appuyez sur le bouton Fn ou le bouton de mode.
        (Si la durée du compte à rebours restante est inférieure à 2 secondes, le retardateur ne peut pas être annulé.)
      • Le volume du son du retardateur est proportionnel au volume du son de l’obturateur.
        (Lorsque le son de l’obturateur est désactivé, le son du compte à rebours est également désactivé.)
      • Les paramètres ci-dessous peuvent être réglés pour l’application de base pour smartphone.
      • La durée modifiée du compte à rebours est conservée même si l’appareil photo est mis hors tension.
      • Pour annuler le retardateur, réglez [Méth. prise de vue] sur [Prise de vue norm].
      ]]>
      Prise d’images fixes avec la fonction Mes réglages https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/shooting-photo/shooting_photo_05.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Cette section explique la méthode de prise de vue avec la fonction Mes réglages.
      Vous pouvez enregistrer les conditions de prise de vue en tant que « Mes réglages » à l’aide de l’application de base pour smartphone pour que vous puissiez rappeler facilement les paramètres souhaités pour la prise de vue.

      1. Mettez l’appareil photo sous tension.

      2. Appuyez sur le bouton de mode pour sélectionner le mode de prise de vue d’images fixes.

        • apparaît sur le panneau OLED.
      3. Connectez l’appareil photo à un smartphone via un réseau local sans fil ou Bluetooth®.
      4. Lancez l’application de base pour smartphone.
      5. Tapez sur pour définir les conditions de prise de vue à enregistrer en tant que « Mes réglages ».
        • Vous pouvez définir les conditions de prise de vue telles que la méthode de prise de vue (prise de vue à intervalles, prise de vue composite à intervalles et prise de vue en bracketing), le mode d’exposition, l’ouverture, la vitesse d’obturation, la sensibilité ISO, la compensation d’exposition, la balance des blancs, Réglage des options (réduction du bruit, compensation à PD, rendu HDR) et le retardateur.
      6. Tapez sur [Mes réglages] sur l’écran [Param.].
      7. Tapez sur [Enregistrer sur l’appareil photo].
        • Les conditions de prise de vue sont enregistrées sur l’appareil photo.
      8. Appuyez sur le bouton Fn pour activer la fonction Mes réglages.

        • apparaît sur le panneau OLED.
      9. Appuyez sur le bouton de l’obturateur de l’appareil photo.
        • Vous pouvez également effectuer la prise de vue en tapant sur dans l’application de base pour smartphone.

      Attention

      • Si la vitesse d’obturation est réglée sur une valeur inférieure à 1/8 de seconde lorsque le mode d’exposition est réglé sur le mode manuel, un son est émis au début et à la fin de la prise de vue. De plus, si la prise de vue est effectuée alors que le mode d’exposition est réglé sur le mode automatique et que [Réglage des options] est réglé sur la réduction du bruit ou le rendu HDR, un son est émis au début et à la fin de la prise de vue. À ce moment-là, les images ne sont pas enregistrées si l’appareil est mis hors tension avant la fin de la prise de vue.
      • Lors d’une prise de vue après avoir réglé le mode d’exposition sur le mode automatique et paramétré [Réglage des options] sur la réduction du bruit ou le rendu HDR, fixez l’appareil photo à l’aide d’un trépied, ou autre, pour empêcher l’appareil photo de bouger.
      • Les informations relatives à l’orientation peuvent ne pas être enregistrées correctement si l’appareil photo est incliné lors de la prise de vue.

      Remarque

      • Les images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo peuvent être visionnées sur un smartphone ou un ordinateur.
      • Les images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo peuvent être supprimées à l’aide de l’application de base pour smartphone.
      • Vous pouvez modifier les conditions de prise de vue, même après avoir activé la fonction Mes réglages. Si les conditions de prise de vue ont changé, affiché sur le panneau OLED devient .
        Les conditions de prise de vue dans Mes réglages sont réinitialisées sur les paramètres d’origine lorsque la méthode de prise de vue est réglée sur la prise de vue normale ou la prise de vue avec retardateur, ou lorsque l’alimentation est coupée.
      • Si le mode d’exposition est réglé sur le mode manuel et que la vitesse d’obturation est inférieure à 1/8 de seconde, le panneau OLED et tous les témoins sont éteints. Si la prise de vue est effectuée alors que le mode d’exposition est réglé sur le mode automatique et que [Réglage des options] est réglé sur la réduction du bruit ou le rendu HDR, le panneau OLED et tous les témoins peuvent être éteints.
      • Pour annuler la prise de vue Mes réglages, appuyez sur le bouton Fn.

      Témoin de l’appareil photo

      Certains états lumineux du témoin de l’appareil photo indiquent qu’il n’est pas possible de réaliser des prises de vue. Reportez-vous aux indications suivantes et vérifiez l’état de l’appareil photo.

      Allumé en bleu :
      L’appareil photo est prêt pour la prise de vue.
      Clignotement en bleu :
      L’appareil photo est en cours de démarrage.
      Clignotement en rouge :
      Une erreur est survenue au niveau de l’appareil photo.
      Allumé en vert :
      La fonction retardateur peut être utilisée pour la prise de vue.
      Clignotement en vert :
      La fonction retardateur est activée.
      Éteint :
      La prise de vue n’est pas possible, car l’appareil photo est en mode veille, il n’est plus possible de capturer des images ou il ne reste plus de temps d’enregistrement. Le témoin est également éteint en mode de lumière/son désactivé(e) ou pendant la prise de vue.

      Remarque

      • L’appareil photo passe automatiquement en mode veille si aucune opération n’est effectuée pendant une durée définie (réglage par défaut : 3 minutes). La prise de vue n’est pas possible en mode veille. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour activer la prise de vue, puis appuyez sur le bouton de l’obturateur pour effectuer une prise de vue.
      • Les informations relatives à l’orientation peuvent ne pas être enregistrées correctement si l’appareil photo se trouve à côté d’un aimant ou d’un élément magnétique.
      • S’il n’est plus possible de capturer des images, supprimez des images de l’appareil photo.
      ]]>
      Prise d’images fixes lors de la connexion à un smartphone https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/shooting-photo/shooting_photo_02.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Vous pouvez capturer des images fixes à l’aide de l’application de base pour smartphone.

      1. Mettez l’appareil photo sous tension.

      2. Appuyez sur le bouton de mode pour sélectionner le mode de prise de vue d’images fixes.

        • apparaît sur le panneau OLED.
      3. Connectez l’appareil photo à un smartphone via un réseau local sans fil ou Bluetooth®.
      4. Lancez l’application de base pour smartphone.
      5. Tapez sur pour démarrer la prise de vue.
        • Taper sur IL au bas de l’écran permet d’afficher le curseur pour corriger l’exposition. Si vous vérifiez une image fixe et avez l’impression qu’elle est trop claire ou trop sombre, ajustez la luminosité et capturez l’image afin d’obtenir la luminosité désirée. Déplacez le curseur vers la droite pour éclaircir l’image. Déplacez le curseur vers la gauche pour assombrir l’image.
        • En mode de prise de vue d’images fixes, vous pouvez définir les paramètres tels que l’ouverture, la vitesse d’obturation, la sensibilité ISO, la balance des blancs, la méthode de prise de vue, le format de l’image, le Live View et l’activation/désactivation de la publication de la vue afin que cela convienne au but de votre prise de vue.

      Attention

      • Si la vitesse d’obturation est réglée sur une valeur inférieure à 1/8 de seconde lorsque le mode d’exposition est réglé sur le mode manuel, un son est émis au début et à la fin de la prise de vue. De plus, si la prise de vue est effectuée alors que le mode d’exposition est réglé sur le mode automatique et que [Réglage des options] est réglé sur la réduction du bruit ou le rendu HDR, un son est émis au début et à la fin de la prise de vue. À ce moment-là, les images ne sont pas enregistrées si l’appareil est mis hors tension avant la fin de la prise de vue.
      • Lors d’une prise de vue après avoir réglé le mode d’exposition sur le mode automatique et paramétré [Réglage des options] sur la réduction du bruit ou le rendu HDR, fixez l’appareil photo à l’aide d’un trépied, ou autre, pour empêcher l’appareil photo de bouger.

      Remarque

      • Si vous capturez une image alors que l’appareil photo est connecté à un smartphone dont la fonction GPS est activée, les informations de position sont enregistrées pour l’image.
      • Si [Méthode de transfert] est défini sur [Déplacer], les images fixes sont supprimées de la mémoire interne de l’appareil photo après avoir été transférées vers le smartphone.
      • Lorsque [Afficher après la prise de vue] est activé dans [Param.] et que vous utilisez le bouton de l’obturateur de l’application de base pour capturer des images fixes, les images sont automatiquement transférées vers le smartphone. Les images capturées à l’aide du bouton de l’obturateur de l’appareil photo alors que [Afficher après la prise de vue] est désactivé, et les vidéos ne sont pas automatiquement transférées.
      • Le panneau OLED et tous les témoins sont éteints pendant l’exposition.
      ]]>
      Prise d’images fixes en utilisant seulement l’appareil photo avec la fonction retardateur https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/shooting-photo/shooting_photo_03.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Cette section explique la méthode de prise de vue avec la fonction retardateur.

      1. Mettez l’appareil photo sous tension.

      2. Appuyez sur le bouton de mode pour sélectionner le mode de prise de vue d’images fixes.

        • apparaît sur le panneau OLED.
      3. Appuyez sur le bouton Fn pour activer la fonction retardateur.

        • Le témoin d’état de l’appareil photo s’allume en vert, et apparaît sur le panneau OLED.
      4. Positionnez l’appareil photo.
      5. Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour démarrer le retardateur.
        • Le compte à rebours débute et la prise de vue est effectuée 5 secondes plus tard.
        • Durant le compte à rebours, le témoin de l’appareil photo clignote en vert et un son est émis lors du compte à rebours. Le temps restant s’affiche également sur le panneau OLED.
          (Lorsque le temps restant est inférieur à 2 secondes, le clignotement du témoin devient plus rapide. Lorsque le clignotement devient plus rapide, l’intervalle entre les bips du compte à rebours devient également plus court.)

      Remarque

      • Les images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo peuvent être visionnées sur un smartphone ou un ordinateur.
      • Les images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo peuvent être supprimées à l’aide de l’application de base pour smartphone.
      • La durée du compte à rebours par défaut est de 5 secondes. La durée du compte à rebours peut être réglée sur 2 secondes ou 10 secondes à l’aide de l’application de base pour smartphone.
      • En appuyant sur le bouton de l’obturateur durant le compte à rebours, la prise de vue peut être effectuée immédiatement.
        (Le retardateur est annulé.)
      • Pour annuler le retardateur, appuyez sur le bouton Fn ou le bouton de mode.
        (Si la durée du compte à rebours restante est inférieure à 2 secondes, le retardateur ne peut pas être annulé.)
      • Le volume du son du retardateur est lié au volume du son de l’obturateur.
        (Lorsque le son de l’obturateur est désactivé, le son du compte à rebours est également désactivé.)
      • La date et l’heure de l’appareil photo sont synchronisées avec celles du smartphone ou de l’ordinateur lorsque l’appareil photo est connecté à l’application de base.

      Attention

      • Les informations relatives à l’orientation peuvent ne pas être enregistrées correctement si l’appareil photo est incliné lors de la prise de vue.

      Témoin de l’appareil photo

      Certains états lumineux du témoin de l’appareil photo indiquent qu’il n’est pas possible de réaliser des prises de vue. Reportez-vous aux indications suivantes et vérifiez l’état de l’appareil photo.

      Allumé en bleu :
      L’appareil photo est prêt pour la prise de vue.
      Clignotement en bleu :
      L’appareil photo est en cours de démarrage.
      Clignotement en rouge :
      Une erreur est survenue au niveau de l’appareil photo.
      Allumé en vert :
      La fonction retardateur peut être utilisée pour la prise de vue.
      Clignotement en vert :
      La fonction retardateur est activée.
      Éteint :
      La prise de vue n’est pas possible, car l’appareil photo est en mode veille, il n’est plus possible de capturer des images ou il ne reste plus de temps d’enregistrement. Le témoin est également éteint en mode de lumière/son désactivé(e) ou pendant la prise de vue.

      Remarque

      • L’appareil photo passe automatiquement en mode veille si aucune opération n’est effectuée pendant une durée définie (réglage par défaut : 3 minutes). La prise de vue n’est pas possible en mode veille. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour activer la prise de vue, puis appuyez sur le bouton de l’obturateur pour effectuer une prise de vue.
      • Les informations relatives à l’orientation peuvent ne pas être enregistrées correctement si l’appareil photo se trouve à côté d’un aimant ou d’un élément magnétique.
      • S’il n’est plus possible de capturer des images, supprimez des images de l’appareil photo.
      ]]>
      Prise d’images fixes en utilisant seulement l’appareil photo https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/shooting-photo/shooting_photo_01.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Cette section explique les méthodes de base pour prendre des images fixes.

      1. Mettez l’appareil photo sous tension.

      2. Appuyez sur le bouton de mode pour sélectionner le mode de prise de vue d’images fixes.

        • apparaît sur le panneau OLED.
      3. Positionnez l’appareil photo.
        • Positionnez l’appareil photo le plus droit possible.
      4. Appuyez sur le bouton de l’obturateur.

        • L’image fixe capturée est enregistrée dans la mémoire interne de l’appareil photo.

      Remarque

      Attention

      • Les informations relatives à l’orientation peuvent ne pas être enregistrées correctement si l’appareil photo est incliné lors de la prise de vue.

      Témoin de l’appareil photo

      Certains états lumineux du témoin de l’appareil photo indiquent qu’il n’est pas possible de réaliser des prises de vue. Reportez-vous aux indications suivantes et vérifiez l’état de l’appareil photo.

      Allumé en bleu :
      L’appareil photo est prêt pour la prise de vue.
      Clignotement en bleu :
      L’appareil photo est en cours de démarrage.
      Clignotement en rouge :
      Une erreur est survenue au niveau de l’appareil photo.
      Allumé en vert :
      La fonction retardateur peut être utilisée pour la prise de vue.
      Clignotement en vert :
      La fonction retardateur est activée.
      Éteint :
      La prise de vue n’est pas possible, car l’appareil photo est en mode veille, il n’est plus possible de capturer des images ou il ne reste plus de temps d’enregistrement. Le témoin est également éteint en mode de lumière/son désactivé(e) ou pendant la prise de vue.

      Remarque

      • L’appareil photo passe automatiquement en mode veille si aucune opération n’est effectuée pendant une durée définie (réglage par défaut : 3 minutes). La prise de vue n’est pas possible en mode veille. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour activer la prise de vue, puis appuyez sur le bouton de l’obturateur pour effectuer une prise de vue.
      • Les informations relatives à l’orientation peuvent ne pas être enregistrées correctement si l’appareil photo se trouve à côté d’un aimant ou d’un élément magnétique.
      • S’il n’est plus possible de capturer des images, supprimez des images de l’appareil photo.
      ]]>
      Installation des plug-ins https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/plugin/plugin_01.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html L’application de base pour ordinateur est requise pour installer des plug-ins. Téléchargez l’application sur le site suivant.
      https://support.theta360.com/fr/download/

      1. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
      2. Sur le site Web Plug-in Store, cliquez sur le bouton « Install » (Installer) du plug-in à installer.
        • L’application de base pour ordinateur est démarrée.
      3. Suivez les instructions à l’écran pour installer le plug-in.
      ]]>
      Désinstallation des plug-ins https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/plugin/plugin_04.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html
    16. Lancez l’application de base pour ordinateur.
    17. Sélectionnez [Fichier] → [Gestion des plug-ins] dans le menu.
    18. Cliquez sur [Modifier le plug-in dans THETA].
    19. Cliquez sur [Désinstaller] pour le plug-in à désinstaller.
    20. Cliquez sur [OK].

    Attention

    • Les plug-ins préinstallés « USB Data Transfer » (Transfert de données USB) et « Remote Play » (Lecture à distance) ne peuvent pas être désinstallés.
    ]]>
    Changement des plug-ins disponibles sur l’appareil photo https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/plugin/plugin_03.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Vous pouvez changer les plug-ins pouvant être exécutés avec l’appareil photo.

    Lors du changement de plug-ins à l’aide de l’application de base pour smartphone

    1. Mettez l’appareil photo sous tension.

    2. Connectez l’appareil photo à un smartphone via un réseau local sans fil.
    3. Lancez l’application de base pour smartphone, puis tapez sur [Paramètres].
      • L’écran [Paramètres] s’affiche.
    4. Tapez sur [Paramètres de l’appareil photo].
      • L’écran [Paramètres de l’appareil photo] s’affiche.
    5. Tapez sur [Plug-in], puis tapez sur le plug-in à utiliser.

    Remarque

    • Trois plug-ins peuvent être sélectionnés.
    • Si vous tapez sur [Démarrer le plug-in], le plug-in est exécuté.
    • Si vous tapez sur [Démarrage du plug-in] dans l’écran [Paramètres de l’appareil photo] après avoir exécuté le plug-in, l’écran de réglage du plug-in s’affiche (uniquement si un écran de réglage est disponible pour le plug-in).
    • Tapez sur [Ajouter le plug-in] pour ajouter un nouveau plug-in. Lors de la désinstallation du plug-in ajouté, tapez sur [Éditer].

    Lors du changement de plug-ins à l’aide de l’application de base pour ordinateur

    1. Lancez l’application de base pour ordinateur.
    2. Sélectionnez [Fichier] → [Gestion des plug-ins] dans le menu.
    3. Sélectionnez trois plug-ins à exécuter.
      • Vous pouvez basculer entre les trois plug-ins en utilisant l’appareil photo.
    4. Cliquez sur [OK].
    ]]>
    Exécution des plug-ins https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/plugin/plugin_02.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Vous pouvez utiliser l’appareil photo dans un mode spécial à l’aide des plug-ins installés sur l’appareil photo.

    Lorsqu’un seul plug-in installé sur l’appareil photo est disponible

    1. Mettez l’appareil photo sous tension.

    2. Appuyez sur le bouton de mode et maintenez-le enfoncé.

      • Le plug-in est exécuté.
      • Le témoin d’état de l’appareil photo s’allume en blanc, et apparaît sur le panneau OLED.
      • Pour arrêter le plug-in, appuyez sur le bouton de mode et maintenez-le enfoncé.

    Lorsque plusieurs plug-ins installés sur l’appareil photo sont disponibles

    1. Mettez l’appareil photo sous tension.

    2. Appuyez sur le bouton de mode et maintenez-le enfoncé.

      • L’écran de sélection de plug-in s’affiche sur le panneau OLED.
    3. Appuyez sur le bouton de mode pour sélectionner le plug-in à exécuter.

      • Le plug-in peut être sélectionné parmi trois plug-ins.
    4. Appuyez sur le bouton de l’obturateur.
      • Le plug-in sélectionné est exécuté.
      • Le témoin d’état de l’appareil photo s’allume en blanc, et apparaît sur le panneau OLED.
      • Pour arrêter le plug-in, appuyez sur le bouton de mode pour sélectionner « Exit Plug-in », puis appuyez sur le bouton de l’obturateur.

    Remarque

    • Les plug-ins préinstallés « USB Data Transfer » et « Remote Play » ne peuvent pas être désinstallés.
    • Vous pouvez également exécuter des plug-ins à partir de l’application de base pour smartphone.
    ]]>
    Connexion d’un adaptateur d’affichage sans fil à un téléviseur https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/tv/tv_01.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Vous pouvez afficher des images prises avec l’appareil photo sur un téléviseur en connectant un adaptateur d’affichage sans fil compatible avec l’appareil photo sur un téléviseur.

    1. Définissez l’adaptateur d’affichage sans fil sur un état de veille de connexion.
    2. Mettez l’appareil photo sous tension.

    3. Appuyez sur le bouton de mode et maintenez-le enfoncé.

      • Le témoin d’état de l’appareil photo s’allume en blanc, et sur le panneau OLED est allumé.
      • Lorsque plusieurs plug-ins sont installés sur l’appareil photo, l’écran de sélection de plug-in s’affiche. Dans ce cas, sélectionnez « Remote Playback ».

    Remarque

    • Pour en savoir plus sur les produits dont le bon fonctionnement a été vérifié, consultez le site Web officiel de RICOH THETA.
    • Pour plus de détails sur l’adaptateur d’affichage sans fil et sa connexion à un téléviseur, consultez le manuel de l’adaptateur utilisé.
    ]]>
    Affichage d’images fixes et de vidéos capturées https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/tv/tv_03.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Vous pouvez déplacer sur l’écran en déplaçant l’appareil photo.
    Déplacez sur l’image pour afficher la liste des images, puis appuyez sur le bouton de l’obturateur.

    • Liste des images

     : Actualise l’affichage de l’écran.

     : Affiche les informations de licence.

    Remarque

    • Si la position du curseur ne correspond pas à l’appareil photo, déplacez le curseur de l’écran à l’aide d’actions telles qu’un grand mouvement de l’appareil photo vers le haut et le bas, puis appuyez sur le bouton de l’obturateur. La position du curseur revient au centre de l’écran.

    Visionneuse

    Vous pouvez afficher une zone désirée de l’image sphérique prise avec l’appareil photo et effectuer un zoom avant ou arrière pour vérifier les détails de l’image.
    Pour changer la zone d’affichage, déplacez l’appareil photo tout en appuyant sur le bouton de l’obturateur.

    Appuyez sur le bouton de l’obturateur lorsqu’une image est affichée dans la visionneuse pour afficher les boutons et effectuer diverses opérations.

    • Pendant l’affichage d’une image fixe

     : Revient à la liste des images.

     : Effectue un zoom avant sur l’image.

     : Effectue un zoom arrière sur l’image.

    • Pendant la lecture vidéo

     : Revient à la liste des images.

     : Répète la lecture à partir du début.

    / : Lit/met en pause la vidéo.

     : Effectue un zoom avant sur l’image.

     : Effectue un zoom arrière sur l’image.

    ]]>
    Connexion de l’adaptateur à l’appareil photo https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/tv/tv_02.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Pour plus de détails sur la connexion de l’appareil photo à un adaptateur d’affichage sans fil, consultez le manuel de l’adaptateur d’affichage sans fil.

    ]]>
    Affichage de vidéo en direct sur un ordinateur https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/streaming/streaming_01.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Vous pouvez afficher des vidéos en continu sur un ordinateur en basculant sur le mode de diffusion en continu.

    1. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.

    2. Appuyez sur le bouton de mode pour sélectionner le mode de diffusion en continu.

      • apparaît sur le panneau OLED.
    3. Lancez une application qui peut lire les images d’appareil photo en direct. (« Media Player Classic – Home Cinema » (MPC-HC) est utilisé comme exemple dans les descriptions suivantes.)
    4. Sélectionnez [Affichage] → [Options] dans le menu de « MPC-HC ».
    5. Sélectionnez [Capture] dans [Lecture] sur l’écran [Options], puis sélectionnez [THETA Z1] dans [Vidéo].
    6. Sélectionnez [Filtres externes] sur l’écran [Options], puis cliquez sur [Ajouter un filtre].
      • La boîte de dialogue [Sélectionnez un filtre] s’affiche.
    7. Sélectionnez [Enhanced Video Renderer] (EVR), puis cliquez sur [OK].
      • L’affichage revient à l’écran [Options].
    8. Sélectionnez [Préférer] sur le côté droit de l’écran, puis cliquez sur [OK].
      • L’affichage revient à l’écran de lecture.
    9. Sélectionnez [Fichier] → [Ouvrir un périphérique] dans le menu de « MPC-HC ».
      • La vidéo en direct s’affiche sur l’ordinateur.
      • Le bouton de l’obturateur n’est pas utilisé, car la vidéo est sortie en continu.

    Attention

    • Un sifflement peut se produire si vous utiliser les haut-parleurs de l’ordinateur. Dans ce cas, éteignez les haut-parleurs de l’ordinateur.
    • Les opérations suivantes ne sont pas disponibles avec l’application de base pour smartphone en mode de diffusion en continu.
      • Prise d’images fixes et de vidéos
      • Affichage d’images dans l’appareil photo
      • Transfert d’images de l’appareil photo
      • Suppression d’images de l’appareil photo

    Remarque

    • Lorsque l’appareil photo est connecté à l’aide d’un câble USB, vous pouvez afficher les images en direct tout en alimentant l’appareil photo. Toutefois, si l’alimentation fournie est faible, un déchargement de la batterie se produit et l’appareil photo peut se mettre hors tension.
    • Connectez l’appareil photo à un port de charge en aval (port USB compatible avec USB BC standard) pour assurer une bonne alimentation.
    ]]>
    Transfert d’images fixes et de vidéos capturées vers un périphérique de stockage USB https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/usb/usb_01.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Vous pouvez copier ou déplacer des images fixes et des vidéos capturées vers un périphérique de stockage USB en le connectant à l’appareil photo.

    Préparez un périphérique de stockage USB avec un connecteur Type-C.

    1. Mettez l’appareil photo sous tension.

    2. Connectez un périphérique de stockage USB à l’appareil photo.
    3. Appuyez sur le bouton de mode et maintenez-le enfoncé.

      • Le plug-in est exécuté, et le transfert de fichier est possible.
      • Le témoin d’état de l’appareil photo s’allume en blanc.
      • Lorsque plusieurs plug-ins sont installés sur l’appareil photo, l’écran de sélection de plug-in s’affiche. Dans ce cas, sélectionnez « USB data transfer ».
    4. Appuyez sur le bouton de l’obturateur de l’appareil photo et maintenez-le enfoncé.
      • Les images fixes et vidéos capturées sont déplacées vers le périphérique de stockage USB, et les images fixes et vidéos dans l’appareil photo sont supprimées.
      • Lorsque le transfert de fichier est terminé, le témoin d’état de l’appareil photo s’allume en bleu.

    Remarque

    • Vous pouvez définir différents paramètres du navigateur en tapant sur [Démarrer le plug-in] dans l’application de base pour smartphone.
      • Les images peuvent être copiées, déplacées et supprimés sur l’écran d’affichage du dossier [THETA] ou [STORAGE].
      • Le périphérique de stockage peut être formaté.
      • Lorsque vous appuyez sur [×] en haut à gauche de l’écran, l’affichage revient à l’écran [Img périph] de l’application de base pour smartphone.
    • Pour en savoir plus sur les produits dont le bon fonctionnement a été vérifié, consultez le site Web officiel de RICOH THETA.
    • Ne déconnectez pas le périphérique connecté à l’appareil photo pendant le transfert.
    • Lorsqu’un périphérique de stockage USB formaté avec le système de fichiers FAT32 est connecté, des fichiers d’une taille de 4 Go maximum peuvent être transférés.
    • Lorsqu’un périphérique de stockage USB formaté avec le système de fichiers ext4 est connecté, des fichiers d’une taille de 4 Go ou plus peuvent être transférés. Le logiciel dédié compatible avec le système de fichiers ext4 doit être installé sur l’ordinateur.
      Logiciel avec lequel un bon fonctionnement a été confirmé :
      • extFS for Mac by Paragon Software
      • Linux File Systems for Windows by Paragon Software
    ]]>
    Affichage d’images fixes et de vidéos capturées https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/phone/phone_01.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Vous pouvez utiliser l’application de base pour smartphone pour afficher les images enregistrées dans l’appareil photo ou transférées vers un smartphone.

    1. Mettez l’appareil photo sous tension.

    2. Connectez l’appareil photo à un smartphone via un réseau local sans fil.
    3. Lancez l’application de base pour smartphone.
      • L’écran de prise de vue s’affiche.
    4. Tapez sur [×] dans le coin supérieur gauche de l’écran.
      • Les images transférées s’affichent dans [Img périph].
    5. Sélectionnez l’emplacement d’enregistrement des images.
      • [Img périph]
        • Une liste d’images transférées de l’appareil photo vers le smartphone s’affiche.
        • Il est possible d’afficher les images au format chronologie ou miniature.
        • Il est possible d’afficher les images même si le smartphone n’est pas connecté à l’appareil photo.
      • [Img app photo]
        • Une liste d’images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo s’affiche.
        • Il est possible de faire basculer l’écran entre [Non transféré], [Transféré] et [Tout].
    6. Tapez sur l’image à afficher.
      • L’image sélectionnée s’affiche dans la visionneuse.

    Attention

    • Le transfert de vidéos de longue durée peut prendre beaucoup de temps et la batterie peut se décharger pendant le transfert.
    • Lorsque la taille de la vidéo est de 3840 × 1920, la lecture de la vidéo peut ne pas être possible selon le smartphone connecté.

    Remarque

    • Lorsqu’une image est sélectionnée dans [Img app photo] et affichée dans la visionneuse, l’image sélectionnée est transférée de la mémoire interne de l’appareil photo et enregistrée sur le smartphone.
    • Les images sur l’appareil photo ne peuvent pas être affichées pendant le tournage de vidéos.

    Visionneuse

    Vous pouvez afficher une zone désirée de l’image sphérique prise avec l’appareil photo et effectuer un zoom avant ou arrière pour vérifier les détails de l’image.
    Les écrans de « RICOH THETA for iPhone » sont utilisés comme exemples dans les descriptions suivantes.

    • Zoom avant ou arrière : Écartez ou resserrez deux doigts

    • Modification de la zone affichée : Balayez ou faites glisser

    Tapez sur l’écran lorsqu’une image est affichée dans la visionneuse pour afficher les boutons et effectuer diverses opérations.

    • Lorsque [Img app photo] est sélectionné

     : Revient à la liste des images.

     : Publie l’image sur un réseau social.

    • Lorsque [Img périph] est sélectionné

     : Revient à la liste des images.

     : Publie l’image sur un réseau social.

     : Affiche l’image précédente.

     : Affiche l’image suivante.

     : Supprime l’image.

     : Change le format d’affichage.

     : Modifie l’image à l’aide de l’application de base, comme l’ajout d’un effet flouté à une image fixe ou l’extraction d’une partie d’une vidéo.

    • Pendant la lecture vidéo

     : Revient à l’écran avant la lecture.

     : Ramène la zone d’affichage à son état par défaut.

     : Répète la lecture à partir du début.

    / : Lit/met en pause la vidéo.

     : Change le format d’affichage.

    ]]>
    Floutage d’images fixes (application iOS uniquement) https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/phone/phone_04.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Vous pouvez flouter une partie d’une image fixe transférée depuis l’appareil photo vers l’application de base pour smartphone.
    * Le floutage n’est disponible que sur l’application iOS.

    1. Lancez l’application de base pour smartphone.
      • L’écran de prise de vue s’affiche.
    2. Tapez sur [×] dans le coin supérieur gauche de l’écran.
      • Une chronologie des images transférées s’affichent dans [Img périph].
    3. Sélectionnez [Img périph].
    4. Tapez sur l’image fixe que vous souhaitez éditer.
      • L’image fixe sélectionnée s’affiche dans la visionneuse.
    5. Tapez sur l’image pour afficher la barre de navigation.
    6. Tapez sur , puis tapez sur [Flouter].
      • L’écran de modification s’affiche.
    7. Tracez la zone à flouter avec vos doigts.
      • La zone tracée est floutée.
      • La zone affichée peut être déplacée en faisant glisser ou en balayant la section d’affichage du zoom arrière de l’image sphérique.
      Pour réduire la zone floutée (retirer une partie du flou)
      Tapez sur [Annuler]. Lorsque la zone floutée devient verte, tracez avec vos doigts la zone où vous voulez supprimer le flou.
    8. Tapez sur [Enregistrer comme nouvelle].
      • L’image fixe modifiée est enregistrée en tant que nouveau fichier.

    Remarque

    • L’image fixe d’origine n’est pas supprimée lors de l’enregistrement de l’image fixe modifiée.
    • Vous pouvez éditer une image fixe à l’aide de l’application d’édition « THETA+ » en sélectionnant [Éditer dans THETA+] après avoir tapé sur . Pour plus de détails sur « THETA+ », consultez l’URL suivante.
      https://theta360.com/fr/about/application/edit.html#RICOH-THETA-PLUS
    ]]>
    Partage d’images fixes et de vidéos https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/phone/phone_05.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Vous pouvez télécharger directement les images capturées sur un réseau social depuis l’application de base.

    1. Mettez l’appareil photo sous tension.

    2. Connectez l’appareil photo à un smartphone via un réseau local sans fil.
    3. Lancez l’application de base pour smartphone.
      • L’écran de prise de vue s’affiche.
    4. Tapez sur [×] dans le coin supérieur gauche de l’écran.
      • Une chronologie des images transférées s’affichent dans [Img périph].
    5. Sélectionnez l’emplacement d’enregistrement des images.
      • [Img périph] : Vous pouvez partager les images transférées depuis l’appareil photo vers le smartphone.
      • [Img app photo] : Vous pouvez partager les images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo.
    6. Tapez sur l’image à partager.
      • L’image sélectionnée s’affiche dans la visionneuse.
    7. Tapez sur l’image pour afficher les boutons, puis sur tapez sur .*
      • L’écran de partage s’affiche.

      * Sélectionnez [Partager avec cette orientation] pour modifier la zone initialement affichée en miniature lorsqu’une image est téléchargée sur « theta360.com », ainsi que la zone affichée en premier lorsqu’une image est affichée.

    8. Saisissez un commentaire.
    9. Sélectionnez le réseau social sur lequel publier l’image.
    10. Tapez sur [Terminé].

    Attention

    • À l’étape 9, une ligne 3G ou LTE est utilisée pour le partage, même si l’appareil photo est connecté à un smartphone via un réseau local sans fil. Par conséquent, cette opération doit être effectuée dans un endroit où cette communication est possible. Lors du partage des images via un réseau local sans fil, changez la connexion au réseau local sans fil pour un point d’accès.
    • Si vous utilisez « RICOH THETA for Android » pour connecter le smartphone à l’appareil photo via un réseau local sans fil, vous devrez peut-être changer les connexions réseau pour publier des images. Par conséquent, si vous souhaitez utiliser l’appareil photo en le connectant au smartphone après avoir publié les images, reconnectez-les.
    • Lorsqu’une image est publiée sur un réseau social, elle est comprimée par le réseau social et peut être grenue. Consultez les spécifications du réseau social pour plus de détails.

    Remarque

    • Les images sont téléchargées sur le site dédié « theta360.com » et un lien vers les images téléchargées est publié sur le réseau social.
    • Pour les images fixes, les métadonnées Photo Sphere XMP sont enregistrées lors de la capture de l’image. Vous pouvez partager et afficher sous la forme d’images sphériques des images fixes auxquelles des métadonnées Photo Sphere XMP sont ajoutées sur divers services de Google (Galerie, Google Maps, View, Google+, Photos, etc.).
    ]]>
    Suppression d’images fixes et de vidéos capturées https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/phone/phone_02.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Les images qui ont été enregistrées dans l’appareil photo ou transférées vers un smartphone peuvent être supprimées.

    1. Mettez l’appareil photo sous tension.

    2. Connectez l’appareil photo à un smartphone via un réseau local sans fil.
    3. Lancez l’application de base pour smartphone.
      • L’écran de prise de vue s’affiche.
    4. Tapez sur [×] dans le coin supérieur gauche de l’écran.
      • Une chronologie des images transférées s’affichent dans [Img périph].
    5. Sélectionnez l’emplacement d’enregistrement des images.
      • [Img périph]
        • Vous pouvez supprimer les images transférées vers le smartphone.
        • Il est possible de supprimer les images même si le smartphone n’est pas connecté à l’appareil photo.
      • [Img app photo]
        • Vous pouvez supprimer les images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo.
    6. Tapez sur .
      • L’écran de sélection s’affiche.
    7. Sélectionnez les images à supprimer.
      • Il est possible de sélectionner plusieurs images. Une coche apparaît en regard des images sélectionnées.
      • Tapez sur (bouton Sélectionner tout) pour sélectionner toutes les images. Tapez sur (bouton Annuler) pour annuler toutes les sélections.
    8. Tapez sur [Supprimer].
      • Un écran de confirmation s’affiche. Tapez sur [Supprimer] pour démarrer la suppression.

    Remarque

    • Les images dans l’appareil photo ne peuvent pas être supprimées pendant le tournage de vidéos, en mode de diffusion en continu ou lorsqu’un plug-in est en cours d’exécution
    ]]>
    Transfert d’images fixes et de vidéos capturées vers un smartphone https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/phone/phone_03.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Les images enregistrées dans la mémoire interne, telles que les images prises en utilisant seulement l’appareil photo, peuvent être transférées vers un smartphone.

    1. Mettez l’appareil photo sous tension.

    2. Connectez l’appareil photo à un smartphone via un réseau local sans fil.
    3. Lancez l’application de base pour smartphone.
      • L’écran de prise de vue s’affiche.
    4. Tapez sur [×] dans le coin supérieur gauche de l’écran.
      • Une chronologie des images transférées s’affichent dans [Img périph].
    5. Sélectionnez [Img app photo].
      • Une liste d’images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo s’affiche.
    6. Tapez sur .
      • L’écran de sélection s’affiche.
    7. Sélectionnez les images à transférer.
      • Il est possible de sélectionner plusieurs images. Une coche apparaît en regard des images sélectionnées.
      • Tapez sur (bouton Sélectionner tout) pour sélectionner toutes les images. Tapez sur (bouton Annuler) pour annuler toutes les sélections.
    8. Tapez sur [Transfert].
      • Le transfert commence et la progression s’affiche à l’écran.
      • Pour annuler le transfert, tapez sur [×], puis tapez sur [Annuler le transfert].

    Attention

    • Le transfert de vidéos de longue durée peut prendre beaucoup de temps et la batterie peut se décharger pendant le transfert.

    Remarque

    • Il est possible d’utiliser [Méthode de transfert] dans [Paramètres] pour choisir s’il faut ou non conserver les images dans l’appareil photo lorsqu’elles sont transférées.
    • Lorsque [Afficher après la prise de vue] est activé dans [Param.] et que vous utilisez le bouton de l’obturateur de l’application de base pour capturer des images fixes, les images sont automatiquement transférées vers le smartphone. Les fichiers RAW et les vidéos ne sont pas automatiquement transférés.
    • Les images dans l’appareil photo ne peuvent pas être transférées pendant le tournage de vidéos, en mode de diffusion en continu ou lorsqu’un plug-in est en cours d’exécution.
    ]]>
    Tournage de vidéos avec la fonction Mes réglages https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/shooting-movie/shooting_movie_05.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Cette section explique la méthode de prise de vue avec la fonction Mes réglages.
    Vous pouvez enregistrer les conditions de prise de vue en tant que « Mes réglages » à l’aide de l’application de base pour smartphone pour que vous puissiez rappeler facilement les paramètres souhaités pour la prise de vue.

    1. Mettez l’appareil photo sous tension.

    2. Appuyez sur le bouton de mode pour sélectionner le mode de prise de vue de vidéos.

      • apparaît sur le panneau OLED.
    3. Connectez l’appareil photo à un smartphone via un réseau local sans fil ou Bluetooth®.
    4. Lancez l’application de base pour smartphone.
    5. Tapez sur pour définir les conditions de prise de vue à enregistrer en tant que « Mes réglages ».
      • Vous pouvez définir des conditions de prise de vue telles que le mode d’exposition, l’ouverture, la vitesse d’obturation, la sensibilité ISO, la compensation d’exposition, la balance des blancs et le retardateur.
    6. Tapez sur [Mes réglages] sur l’écran [Param.].
    7. Tapez sur [Enregistrer sur l’appareil photo].
      • Les conditions de prise de vue sont enregistrées sur l’appareil photo.
    8. Appuyez sur le bouton Fn pour activer la fonction Mes réglages.

      • apparaît sur le panneau OLED.
    9. Appuyez sur le bouton de l’obturateur de l’appareil photo.
      • apparaît sur le panneau OLED pendant l’enregistrement vidéo.
      • Vous pouvez également démarrer la prise de vue en tapant sur dans l’application de base pour smartphone.
      • Appuyez à nouveau sur le bouton de l’obturateur pour arrêter la prise de vue. (Vous pouvez également arrêter la prise de vue en tapant sur dans l’application de base pour smartphone.)

    Remarque

    • Les vidéos enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo peuvent être visionnées sur un smartphone ou un ordinateur.
    • Les vidéos enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo peuvent être supprimées à l’aide de l’application de base pour smartphone.
    • Vous pouvez modifier les conditions de prise de vue, même après avoir activé la fonction Mes réglages. Si les conditions de prise de vue ont changé, affiché sur le panneau OLED devient .
      Les conditions de prise de vue dans Mes réglages sont réinitialisées sur les paramètres d’origine lorsque la méthode de prise de vue est réglée sur la prise de vue normale ou la prise de vue avec retardateur, ou lorsque l’alimentation est coupée.
    • Les opérations suivantes ne sont pas disponibles avec l’application de base pour smartphone pendant l’enregistrement de vidéos.
      • Affichage d’images dans l’appareil photo
      • Transfert d’images de l’appareil photo
      • Suppression d’images de l’appareil photo
    • Les vidéos peuvent être transférées vers un smartphone, puis partagées et affichées en tant qu’images sphériques sur YouTube. Lors du chargement sur YouTube de vidéos avec audio spatial enregistré, l’application de conversion de vidéos « RICOH THETA Movie Converter » est requise.
    • Pour annuler la prise de vue Mes réglages, appuyez sur le bouton Fn.

    Attention

    • Si vous maintenez le bouton d’alimentation et le bouton pour la liaison sans fil enfoncés simultanément pour forcer la mise hors tension de l’appareil photo pendant l’enregistrement d’une vidéo, cela peut endommager la mémoire interne et celle-ci risque de ne plus pouvoir enregistrer les données.
    • Le transfert de vidéos sur un smartphone peut ne pas être possible selon les paramètres vidéo.
    • La lecture de vidéos sur un smartphone ou un ordinateur peut ne pas être possible selon les paramètres vidéo.
    • L’appareil photo peut devenir chaud lorsque vous enregistrez des vidéos pendant une longue période. Dans ce cas, l’appareil photo peut s’arrêter de fonctionner afin de prévenir les dommages dus à des températures élevées.

    Témoin de l’appareil photo

    Certains états lumineux du témoin de l’appareil photo indiquent qu’il n’est pas possible de réaliser des prises de vue. Reportez-vous aux indications suivantes et vérifiez l’état de l’appareil photo.

    Allumé en bleu :
    L’appareil photo est prêt pour la prise de vue.
    Clignotement en bleu :
    L’appareil photo est en cours de démarrage.
    Clignotement en rouge :
    Une erreur est survenue au niveau de l’appareil photo.
    Allumé en vert :
    La fonction retardateur peut être utilisée pour la prise de vue.
    Clignotement en vert :
    La fonction retardateur est activée.
    Éteint :
    La prise de vue n’est pas possible, car l’appareil photo est en mode veille, il n’est plus possible de capturer des images ou il ne reste plus de temps d’enregistrement. Le témoin est également éteint en mode de lumière/son désactivé(e) ou pendant la prise de vue.

    Remarque

    • L’appareil photo passe automatiquement en mode veille si aucune opération n’est effectuée pendant une durée définie (réglage par défaut : 3 minutes). La prise de vue n’est pas possible en mode veille. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour activer la prise de vue, puis appuyez sur le bouton de l’obturateur pour effectuer une prise de vue.
    • Les informations relatives à l’orientation peuvent ne pas être enregistrées correctement si l’appareil photo se trouve à côté d’un aimant ou d’un élément magnétique.
    • S’il n’est plus possible de capturer des images, supprimez des images de l’appareil photo.
    ]]>
    Tournage de vidéos en étant connecté à un smartphone avec la fonction retardateur https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/shooting-movie/shooting_movie_04.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Vous pouvez enregistrer des vidéos avec la fonction retardateur à l’aide de l’application de base pour smartphone.

    1. Mettez l’appareil photo sous tension.

    2. Appuyez sur le bouton de mode pour sélectionner le mode de prise de vue de vidéos.

      • apparaît sur le panneau OLED.
    3. Positionnez l’appareil photo.
    4. Connectez l’appareil photo à un smartphone via un réseau local sans fil ou Bluetooth®.
    5. Lancez l’application de base pour smartphone.
      • L’écran de prise de vue s’affiche.
    6. Tapez sur dans le coin supérieur droit de l’écran.
      • L’écran [Param.] s’affiche.
    7. Tapez sur [Retardateur], puis tapez sur la durée de compte à rebours à définir.
    8. Tapez sur pour démarrer le retardateur.
      • La prise de vue est arrêtée lors de l’appui sur . (Il est également possible d’arrêter la prise de vue en appuyant sur le bouton de l’obturateur de l’appareil photo.)

    Remarque

    • Si vous enregistrez une vidéo alors que l’appareil photo est connecté à un smartphone dont la fonction GPS est activée, les informations de position sont enregistrées pour la vidéo.
    • Lorsque [Afficher après la prise de vue] est activé dans [Param.] et que vous utilisez le bouton de l’obturateur de l’application de base pour capturer des images fixes, les images sont automatiquement transférées vers le smartphone. Les images capturées à l’aide du bouton de l’obturateur de l’appareil photo alors que [Afficher après la prise de vue] est désactivé, et les vidéos ne sont pas automatiquement transférées.
    • La durée du compte à rebours par défaut est de 5 secondes.
    • En appuyant sur le bouton de l’obturateur de l’appareil photo durant le compte à rebours, la prise de vue peut être effectuée immédiatement.
      (Le retardateur est annulé.)
    • Pour annuler le retardateur, appuyez sur le bouton Fn ou le bouton de mode.
      (Si la durée du compte à rebours restante est inférieure à 2 secondes, le retardateur ne peut pas être annulé.)
    • Le volume du son du retardateur est proportionnel au volume du son de l’obturateur.
      (Lorsque le son de l’obturateur est désactivé, le son du compte à rebours est également désactivé.)
    • Les paramètres ci-dessous peuvent être réglés pour l’application de base pour smartphone.
    • La durée modifiée du compte à rebours est conservée même si l’appareil photo est mis hors tension.
    • Pour annuler le retardateur, réglez [Méth. prise de vue] sur [Prise de vue norm].
    • Les opérations suivantes ne sont pas disponibles avec l’application de base pour smartphone pendant l’enregistrement de vidéos.
      • Affichage d’images dans l’appareil photo
      • Transfert d’images de l’appareil photo
      • Suppression d’images de l’appareil photo
    • Les vidéos peuvent être transférées vers un smartphone, puis partagées et affichées en tant qu’images sphériques sur YouTube. Lors du chargement sur YouTube de vidéos avec audio spatial enregistré, l’application de conversion de vidéos « RICOH THETA Movie Converter » est requise.

    Attention

    • Le transfert de vidéos sur un smartphone peut ne pas être possible selon les paramètres vidéo.
    • La lecture de vidéos sur un smartphone ou un ordinateur peut ne pas être possible selon les paramètres vidéo.
    • L’appareil photo peut devenir chaud lorsque vous enregistrez des vidéos pendant une longue période. Dans ce cas, l’appareil photo peut s’arrêter de fonctionner afin de prévenir les dommages dus à des températures élevées.
    ]]>
    Tournage de vidéos en utilisant seulement l’appareil photo avec la fonction retardateur https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/shooting-movie/shooting_movie_03.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Cette section explique la méthode de prise de vue avec la fonction retardateur.

    1. Mettez l’appareil photo sous tension.

    2. Appuyez sur le bouton de mode pour sélectionner le mode de prise de vue de vidéos.

      • apparaît sur le panneau OLED.
    3. Appuyez sur le bouton Fn pour activer la fonction retardateur.

      • Le témoin d’état de l’appareil photo s’allume en vert, et apparaît sur le panneau OLED.
    4. Positionnez l’appareil photo.
    5. Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour démarrer le retardateur.
      • Le compte à rebours débute et la prise de vue est démarrée 5 secondes plus tard.
      • Durant le compte à rebours, le témoin de l’appareil photo clignote en vert et un son est émis lors du compte à rebours. Le temps restant s’affiche également sur le panneau OLED.
        (Lorsque le temps restant est inférieur à 2 secondes, le clignotement du témoin devient plus rapide. Lorsque le clignotement devient plus rapide, l’intervalle entre les bips du compte à rebours devient également plus court.)
      • apparaît sur le panneau OLED pendant l’enregistrement vidéo.
      • Appuyez à nouveau sur le bouton de l’obturateur pour arrêter la prise de vue.
      • La vidéo est enregistrée dans la mémoire interne de l’appareil photo.

    Remarque

    • Les vidéos enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo peuvent être visionnées sur un smartphone ou un ordinateur.
    • Les vidéos enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo peuvent être supprimées à l’aide de l’application de base pour smartphone.
    • La durée du compte à rebours par défaut est de 5 secondes.
    • En appuyant sur le bouton de l’obturateur durant le compte à rebours, la prise de vue peut être effectuée immédiatement.
      (Le retardateur est annulé.)
    • Pour annuler le retardateur, appuyez sur le bouton de mode.
      (Si la durée du compte à rebours restante est inférieure à 2 secondes, le retardateur ne peut pas être annulé.)
    • Le volume du son du retardateur est lié au volume du son de l’obturateur.
      (Lorsque le son de l’obturateur est désactivé, le son du compte à rebours est également désactivé.)
    • Les opérations suivantes ne sont pas disponibles avec l’application de base pour smartphone pendant l’enregistrement de vidéos.
      • Affichage d’images dans l’appareil photo
      • Transfert d’images de l’appareil photo
      • Suppression d’images de l’appareil photo
    • La date et l’heure de l’appareil photo sont synchronisées avec celles du smartphone ou de l’ordinateur lorsque l’appareil photo est connecté à l’application de base.

    Attention

    • Les informations relatives à l’orientation peuvent ne pas être enregistrées correctement si l’appareil photo est incliné lors de la prise de vue.
    • Si vous maintenez le bouton d’alimentation et le bouton pour la liaison sans fil enfoncés simultanément pour forcer la mise hors tension de l’appareil photo pendant l’enregistrement d’une vidéo, cela peut endommager la mémoire interne et celle-ci risque de ne plus pouvoir enregistrer les données.
    • Le transfert de vidéos sur un smartphone peut ne pas être possible selon les paramètres vidéo.
    • La lecture de vidéos sur un smartphone ou un ordinateur peut ne pas être possible selon les paramètres vidéo.
    • L’appareil photo peut devenir chaud lorsque vous enregistrez des vidéos pendant une longue période. Dans ce cas, l’appareil photo peut s’arrêter de fonctionner afin de prévenir les dommages dus à des températures élevées.

    Témoin de l’appareil photo

    Certains états lumineux du témoin de l’appareil photo indiquent qu’il n’est pas possible de réaliser des prises de vue. Reportez-vous aux indications suivantes et vérifiez l’état de l’appareil photo.

    Allumé en bleu :
    L’appareil photo est prêt pour la prise de vue.
    Clignotement en bleu :
    L’appareil photo est en cours de démarrage.
    Clignotement en rouge :
    Une erreur est survenue au niveau de l’appareil photo.
    Allumé en vert :
    La fonction retardateur peut être utilisée pour la prise de vue.
    Clignotement en vert :
    La fonction retardateur est activée.
    Éteint :
    La prise de vue n’est pas possible, car l’appareil photo est en mode veille, il n’est plus possible de capturer des images ou il ne reste plus de temps d’enregistrement. Le témoin est également éteint en mode de lumière/son désactivé(e) ou pendant la prise de vue.

    Remarque

    • L’appareil photo passe automatiquement en mode veille si aucune opération n’est effectuée pendant une durée définie (réglage par défaut : 3 minutes). La prise de vue n’est pas possible en mode veille. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour activer la prise de vue, puis appuyez sur le bouton de l’obturateur pour effectuer une prise de vue.
    • Les informations relatives à l’orientation peuvent ne pas être enregistrées correctement si l’appareil photo se trouve à côté d’un aimant ou d’un élément magnétique.
    • S’il n’est plus possible de capturer des images, supprimez des images de l’appareil photo.
    ]]>
    Tournage de vidéos lors de la connexion à un smartphone https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/shooting-movie/shooting_movie_02.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Vous pouvez capturer des vidéos à l’aide de l’application de base pour smartphone.

    1. Mettez l’appareil photo sous tension.

    2. Appuyez sur le bouton de mode pour sélectionner le mode de prise de vue de vidéos.

      • apparaît sur le panneau OLED.
    3. Connectez l’appareil photo à un smartphone via un réseau local sans fil ou Bluetooth®.
    4. Lancez l’application de base pour smartphone.
    5. Tapez sur pour démarrer la prise de vue.
      • La prise de vue est arrêtée lors de l’appui sur . (Il est également possible d’arrêter la prise de vue en appuyant sur le bouton de l’obturateur de l’appareil photo.)
      • Tapez sur dans le coin supérieur droit de l’écran pour modifier la taille de la vidéo. etc.

    Remarque

    • Si vous enregistrez une vidéo alors que l’appareil photo est connecté à un smartphone dont la fonction GPS est activée, les informations de position acquises au démarrage de la prise de vue sont enregistrées pour la vidéo.
    • Lorsque [Afficher après la prise de vue] est activé dans [Param.] et que vous utilisez le bouton de l’obturateur de l’application de base pour capturer des images fixes, les images sont automatiquement transférées vers le smartphone. Les images capturées à l’aide du bouton de l’obturateur de l’appareil photo alors que [Afficher après la prise de vue] est désactivé, et les vidéos ne sont pas automatiquement transférées.
    • Les opérations suivantes ne sont pas disponibles avec l’application de base pour smartphone pendant l’enregistrement de vidéos.
      • Affichage d’images dans l’appareil photo
      • Transfert d’images de l’appareil photo
      • Suppression d’images de l’appareil photo
    • Les vidéos peuvent être transférées vers un smartphone, puis partagées et affichées en tant qu’images sphériques sur YouTube. Lors du chargement sur YouTube de vidéos avec audio spatial enregistré, l’application de conversion de vidéos « RICOH THETA Movie Converter » est requise.

    Attention

    • Le transfert de vidéos sur un smartphone peut ne pas être possible selon les paramètres vidéo.
    • La lecture de vidéos sur un smartphone ou un ordinateur peut ne pas être possible selon les paramètres vidéo.
    • L’appareil photo peut devenir chaud lorsque vous enregistrez des vidéos pendant une longue période. Dans ce cas, l’appareil photo peut s’arrêter de fonctionner afin de prévenir les dommages dus à des températures élevées.
    ]]>
    Tournage de vidéos en utilisant seulement l’appareil photo https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/shooting-movie/shooting_movie_01.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Cette section explique les méthodes de base pour tourner des vidéos.

    1. Mettez l’appareil photo sous tension.

    2. Appuyez sur le bouton de mode pour sélectionner le mode de prise de vue de vidéos.

      • apparaît sur le panneau OLED.
    3. Positionnez l’appareil photo.
      • Positionnez l’appareil photo le plus droit possible.
    4. Appuyez sur le bouton de l’obturateur.
      • apparaît sur le panneau OLED pendant l’enregistrement vidéo.
      • Appuyez à nouveau sur le bouton de l’obturateur pour arrêter la prise de vue.

      • La vidéo est enregistrée dans la mémoire interne de l’appareil photo.

    Remarque

    Attention

    • Il n’est pas possible d’enregistrer une date et une heure précises si les vidéos sont enregistrées alors que l’appareil photo n’a jamais été connecté à un smartphone.
    • Les informations relatives à l’orientation peuvent ne pas être enregistrées correctement si l’appareil photo est incliné lors de la prise de vue.
    • Si vous maintenez le bouton d’alimentation et le bouton pour la liaison sans fil enfoncés simultanément pour forcer la mise hors tension de l’appareil photo pendant l’enregistrement d’une vidéo, cela peut endommager la mémoire interne et celle-ci risque de ne plus pouvoir enregistrer les données.
    • Le transfert de vidéos sur un smartphone peut ne pas être possible selon les paramètres vidéo.
    • La lecture de vidéos sur un smartphone ou un ordinateur peut ne pas être possible selon les paramètres vidéo.
    • L’appareil photo peut devenir chaud lorsque vous enregistrez des vidéos pendant une longue période. Dans ce cas, l’appareil photo peut s’arrêter de fonctionner afin de prévenir les dommages dus à des températures élevées.

    Témoin de l’appareil photo

    Certains états lumineux du témoin de l’appareil photo indiquent qu’il n’est pas possible de réaliser des prises de vue. Reportez-vous aux indications suivantes et vérifiez l’état de l’appareil photo.

    Allumé en bleu :
    L’appareil photo est prêt pour la prise de vue.
    Clignotement en bleu :
    L’appareil photo est en cours de démarrage.
    Clignotement en rouge :
    Une erreur est survenue au niveau de l’appareil photo.
    Allumé en vert :
    La fonction retardateur peut être utilisée pour la prise de vue.
    Clignotement en vert :
    La fonction retardateur est activée.
    Éteint :
    La prise de vue n’est pas possible, car l’appareil photo est en mode veille, il n’est plus possible de capturer des images ou il ne reste plus de temps d’enregistrement. Le témoin est également éteint en mode de lumière/son désactivé(e) ou pendant la prise de vue.

    Remarque

    • L’appareil photo passe automatiquement en mode veille si aucune opération n’est effectuée pendant une durée définie (réglage par défaut : 3 minutes). La prise de vue n’est pas possible en mode veille. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour activer la prise de vue, puis appuyez sur le bouton de l’obturateur pour effectuer une prise de vue.
    • Les informations relatives à l’orientation peuvent ne pas être enregistrées correctement si l’appareil photo se trouve à côté d’un aimant ou d’un élément magnétique.
    • S’il ne reste plus de temps pour la prise de vue, supprimez des images de l’appareil photo.
    ]]>
    Enregistrement audio spatial à 360 degrés https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/shooting-movie/shooting_movie_06.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Vous pouvez effectuer un enregistrement audio spatial à 360 degrés à l’aide des quatre microphones intégrés de l’appareil photo.

    Attention

    • L’utilisation de l’appareil photo à proximité d’une tour de diffusion ou d’un câble haute tension peut entraîner du bruit.
    • Lors du tournage de vidéos, les bruits de fonctionnement de l’appareil photo peuvent être enregistrés.
    • En cas d’obstruction des trous du microphone intégré, l’enregistrement audio spatial à 360 degrés peut ne pas effectué correctement.
    • En cas de contact avec l’appareil photo pendant l’enregistrement, un bruit est enregistré.
    ]]>
    Spécifications https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/add_info/add_info_01.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html
    Capteur d’image :
    Capteur d’image CMOS rétro-éclairé 1.0″ × 2
    Taille de fichier (images fixes) :
    RAW : 7296 × 3648
    JPEG : 6720 × 3360
    Taille du fichier et fréquence d’images (vidéos) :
    3840 × 1920 / 29,97 fps
    1920 × 960 / 29,97 fps
    Taille du fichier et fréquence d’images (diffusion en continu) :
    3840 × 1920 / 29,97 fps
    1920 × 960 / 29,97 fps
    Objectif :
    Ouverture : F2.1, F3.5, F5.6
    Construction de l’objectif : 14 éléments en 10 groupes × 2
    Mode de prise de vue :
    Image fixe/vidéo : Automatique, priorité à la vitesse d’obturation, priorité à la sensibilité ISO, priorité à l’ouverture, manuel (*1)
    Diffusion en continu : Automatique
    Distance de prise de vue :
    Environ 40 cm à ∞ (depuis l’avant de l’objectif)
    Mode de contrôle de l’exposition :
    Programme AE, priorité à la vitesse d’obturation AE, priorité à la sensibilité ISO AE, exposition manuelle (*1)
    Compensation de l’exposition :
    Compensation manuelle (-2,0 à +2,0 IL, par incréments de 1/3 d’IL) (*1)
    Sensibilité ISO (sensibilité de sortie standard) :
    Image fixe/vidéo : [Automatique] ISO 80 à 6400, limite supérieure configurable ; [Manuel] ISO 80 à 6400
    Diffusion en continu : [Automatique] ISO 80 à 6400
    Mode de balance des blancs :
    Image fixe/vidéo : Automatique, Extérieur, Ombre, Nuageux, Lumière à incandescence 1, Lumière à incandescence 2, Lumière fluorescente couleur du jour, Lumière fluorescente blanche naturelle, Lumière fluorescente blanche, Lumière fluorescente couleur ampoule, Paramètres de température de couleur (2500 à 10 000 K) (*1)
    Diffusion en continu : Automatique
    Vitesse d’obturation :
    Image fixe : [Automatique] 1/25 000 à 1/8 de seconde ; [Priorité Vitesse d’obturation] 1/25 000 à 1/8 de seconde (*2) ; [Manuel] 1/25 000 à 60 secondes (*2)
    Vidéo : [Automatique] 1/25 000 à 1/30 de seconde ; [Priorité Vitesse d’obturation] 1/25 000 à 1/30 de seconde (*2) ; [Manuel] 1/25 000 à 1/30 de seconde (*2)
    Diffusion en continu : [Automatique] 1/25 000 à 1/30 de seconde
    Support d’enregistrement :
    Modèle RICOH THETA Z1 RICOH THETA Z1 51GB
    Mémoire interne Environ 19 Go Environ 51 Go
    Nombre d’images pouvant être enregistrées et durée d’enregistrement (*2) :
    Modèle RICOH THETA Z1 RICOH THETA Z1 51GB
    Image fixe [RAW+] Environ 350
    [JPEG] Environ 2400
    [RAW+] Environ 900
    [JPEG] Environ 6350
    Vidéo (durée par enregistrement) 5 ou 25 minutes maximum (*1) (*3)
    Vidéo (durée d’enregistrement totale) Environ 40 minutes (4K, H.264)
    Environ 130 minutes (2K, H.264)
    Environ 110 minutes (4K, H.264)
    Environ 360 minutes (2K, H.264)
    Source d’alimentation :
    Batterie au lithium-ion (batterie intégrée) (*4)
    Autonomie de la batterie :
    Image fixe : Environ 300 images (*5)
    Vidéo : Environ 60 minutes (*5)
    Format de fichier image :
    Image fixe : RAW (DNG), JPEG (Exif Ver. 2.3)
    Vidéo : MP4 ([Vidéo] MPEG4 AVC/H.264 ; [Audio] AAC-LC (mono) + PCM linéaire (audio spatial 4 canaux))
    Diffusion en continu : [Vidéo] H.264 ; [Audio] PCM linéaire (4 canaux)
    Fonction de prise de vue :
    Image fixe : Réduction du bruit, Cmpnst à PD, Rendu HDR, Pr. vue interval., Compos. interval., Prise de vue en bracketing, Retardateur (2 secondes, 5 secondes, 10 secondes), Mes réglages
    Vidéo : Retardateur (2 secondes, 5 secondes, 10 secondes), Mes réglages
    Interface externe :
    Port USB : USB 3.0 (USB Type-C)
    Accessoire Bluetooth® :
    Compatible avec la télécommande TR-1
    Déclenchement à distance :
    CA-3 (en option)
    Dimensions :
    48 mm (l) × 132,5 mm (h) × 29,7 mm (24 mm (*6)) (p)
    Poids :
    Environ 182 g
    Plage de température de fonctionnement :
    0 à 40 °C
    Plage d’humidité de fonctionnement :
    90 % maximum
    Plage de température de stockage :
    -20 à 60 °C

    (*1)
    Il est nécessaire de disposer d’un smartphone pour modifier les modes ou configurer les paramètres manuels.

    (*2)
    Le nombre d’images et la durée sont donnés uniquement à titre indicatif. Le nombre réel varie selon les conditions de prise de vue.

    (*3)
    L’enregistrement s’arrête automatiquement si la température interne augmente.

    (*4)
    Chargez la batterie en la raccordant à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni.

    (*5)
    Le nombre d’images qu’il est possible de prendre est donné à titre indicatif en se basant sur la méthode de mesure de RICOH. Le nombre réel varie selon les conditions d’utilisation.

    (*6)
    Sauf la partie de l’objectif.

    ]]>
    Marques commerciales https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/add_info/add_info_06.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html
  6. Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.
  7. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
  8. Mac, OS X, macOS, iPhone et App Store sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
  9. iOS est une marque commerciale ou déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays et est utilisée sous licence.
  10. Facebook, le logo de Facebook et le logo « f » sont des marques commerciales ou déposées de Facebook, Inc.
  11. Twitter, le logo de Twitter, le logo « t » de Twitter et l’oiseau bleu de Twitter sont des marques déposées de Twitter, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
  12. Tumblr et le logo de Tumblr sont des marques déposées de Tumblr, Inc.
  13. Google, Android, Google Play, YouTube et le logo de YouTube sont des marques commerciales ou déposées de Google Inc.
  14. La marque Bluetooth® et les logos associés sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Ricoh Company Ltd. est effectuée sous licence.
  15. Instagram et les logos en forme d’appareil photo sont des marques de commerce d’Instagram, LLC aux États-Unis et partout dans le monde.
  16. USB Type-C est une marque commerciale d’USB Implementers Forum.
  17. Adobe, Photoshop et Lightroom sont des marques déposées ou des marques commerciales d’Adobe aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
  18. Ce produit inclut la technologie DNG sous licence par Adobe.
  19. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  20. ]]>
    Entretien et rangement https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/add_info/add_info_04.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html

    Entretien

    • Si votre objectif comporte des traces de doigt, de la saleté, etc., la qualité d’image pourrait s’en ressentir.
    • Lorsque de la poussière ou de la saleté s’est déposée sur votre objectif, veuillez ne pas toucher l’objectif directement avec les doigts, mais bien utiliser un spray à air (vendu dans le commerce) ou un chiffon doux, que vous passerez délicatement sur l’objectif.
    • Essuyez l’objectif avec le plus grand soin après une utilisation à la plage ou à proximité de produits chimiques.
    • En cas de dysfonctionnement de l’appareil photo, consultez le service après-vente le plus proche.
    • Ne démontez jamais l’appareil photo vous-même, car cela est dangereux.
    • N’utilisez aucune substance volatile, telle que du diluant, de la benzine ou des pesticides, sur l’appareil photo. Ces substances pourraient endommager l’appareil photo (changement de qualité, peinture qui se décolle, etc.).
    • Si l’extérieur de l’appareil photo est sale, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec, tel qu’un tissu pour nettoyer les lunettes, ou essuyez-le à l’aide d’un chiffon humide bien essoré. N’utilisez pas de solvant, car cela pourrait provoquer la corrosion de la surface externe de l’appareil photo.

    Utilisation et rangement

    • Éviter d’utiliser ou de ranger l’appareil photo dans l’un des endroits suivants, car l’appareil photo pourrait être endommagé.
      Endroits très chauds ou très humides, ou connaissant d’importantes variations d’humidité ou de température
      Endroits comprenant de grandes quantités de sable ou de poussière
      Endroits soumis à des vibrations importantes
      Endroits où l’appareil photo sera en contact pendant de longues périodes avec des produits chimiques tels que des insectifuges ou des produits en caoutchouc, en vinyle, etc.
      Endroits où est émis un champ magnétique puissant (à proximité d’un écran, transformateur, aimant, etc.)
    • Rangez l’appareil photo dans un sac de protection contre la poussière pour éviter de le salir. Évitez également de transporter l’appareil photo sans étui (dans votre poche, etc.) pour éviter de le salir avec la poussière ou des fibres.

    Précautions concernant l’entretien de l’appareil photo

    • Assurez-vous de mettre l’appareil hors tension.
    ]]>
    Consignes de sécurité https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/add_info/add_info_05.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html Symboles d’avertissement

    Divers symboles sont utilisés tout au long de ce mode d’emploi et sur le produit lui-même pour prévenir tout risque de blessures corporelles ou de dommages matériels. Ces symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous.

     Danger

    • Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner rapidement la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas suivies ou sont mal suivies.

     Avertissement

    • Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas suivies ou sont mal suivies.

     Attention

    • Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels si les instructions correspondantes ne sont pas suivies ou sont mal suivies.

    Exemples de signalisation d’avertissement

    • Le symbole  vous signale des actions qui doivent être effectuées.

    • Le symbole  vous signale des actions interdites.
      Le symbole  peut être combiné avec d’autres symboles pour indiquer qu’une action spécifique est interdite.
    • Exemples
       Ne pas toucher
       Ne pas démonter

    Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser l’appareil photo en toute sécurité.

     Danger

    • Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil photo. Les circuits à haute tension de l’appareil photo présentent un risque électrique important.

    • Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil si vous remarquez quelque chose d’inhabituel, par exemple une odeur anormale, de la fumée ou une surchauffe. Demandez à votre revendeur ou service après-vente le plus proche de le réparer.

     Avertissement

    • Mettez l’appareil immédiatement hors tension s’il entre en contact avec un objet métallique, de l’eau, du liquide ou si tout autre objet pénètre à l’intérieur de l’appareil photo. Contactez ensuite le service après-vente le plus proche. Ne continuez pas à utiliser l’appareil photo s’il présente une défaillance ou un mauvais fonctionnement.

    • Conservez l’appareil hors de portée des enfants. Les jeunes enfants ne peuvent pas comprendre les informations données dans les Consignes de sécurité et les Précautions d’emploi, ce qui peut provoquer un accident.

    • Si le mécanisme interne de l’appareil photo est exposé suite à un choc ou à un autre type de dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de l’appareil photo présentent un risque électrique important. Contactez votre revendeur ou service après-vente le plus proche s’il est endommagé.

    • N’utilisez pas l’appareil photo à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzine, de solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie ou de brûlure.
    • N’utilisez pas l’appareil photo dans des lieux (en avion, par exemple) où son usage est limité ou interdit afin d’éviter tout risque de catastrophe ou d’accident.

    • Arrêtez de recharger la batterie si la charge n’est pas terminée à l’issue de la durée de charge spécifiée.
    • Ne placez jamais la batterie dans un four à micro-ondes ou un récipient à haute pression.

     Attention

    • Tout contact avec du fluide s’échappant de la batterie dans l’appareil photo peut provoquer des brûlures. Si vous touchez le fluide, rincez immédiatement la zone avec de l’eau. (N’utilisez pas de savon.) Contactez ensuite le service après-vente le plus proche. Ne continuez pas à utiliser l’appareil photo s’il présente une défaillance ou un mauvais fonctionnement.

    • Faites en sorte que l’appareil photo reste sec. Ne l’utilisez pas non plus avec les mains mouillées. Dans les deux cas, vous risquez de subir une décharge électrique.
    • N’utilisez pas l’appareil photo en l’enveloppant dans un tissu, etc. Cela peut provoquer un incendie.
    • Ne laissez pas les parties métalliques des bornes entrer en court-circuit. Cela peut provoquer un incendie.
    • N’utilisez pas l’appareil photo dans des endroits humides, tels qu’une cuisine, où il est exposé à des vapeurs d’huile et à l’humidité. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
    ]]>
    Produits vendus séparément https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/add_info/add_info_02.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html
  21. Fixation pour courroie (AT-1)

    Permet de fixer une courroie à l’appareil photo.

  22. Adaptateur d’extension (TE-1)

    Adaptateur permettant d’éviter les interférences entre un câble USB et un trépied lorsqu’ils sont raccordés à l’appareil photo.

  23. Câble de déclenchement externe (CA-3)

    Le bouton de déclenchement sur le câble de déclenchement sert à prendre des photos à la place du bouton de l’obturateur sur l’appareil photo.

  24. Bouchon d’objectif (TL-2)

    Bouchon compact dédié permettant de protéger la partie objectif de l’appareil photo.
    Vous pouvez effectuer une prise de vue non floutée en installant ce bouchon sur la partie inférieure de l’appareil photo et en plaçant ce dernier sur une surface plane.

  25. Boîtier semi-rigide (TS-2)

    Boîtier semi-rigide dédié permettant de protéger l’appareil photo.
    La partie inférieure du boîtier comprenant une encoche, l’appareil photo sur lequel l’AT-1 ou le TE-1 est installé peut être inséré tel quel dans le boîtier.

  26. ]]>
    Précautions d’emploi https://support.theta360.com/fr/manual/z1/content/add_info/add_info_03.html Thu, 07 Oct 2021 15:30:19 +0000 https://support.theta360stage.com/fr/manual/content//.html

    Appareil photo

    • Le présent produit est destiné à être utilisé dans le pays où il a été acheté. La garantie est valable uniquement dans le pays où l’appareil photo a été acheté.
    • En cas de panne ou de dysfonctionnement de l’appareil à l’étranger, le fabricant n’assume aucune responsabilité pour la réparation sur place ou les frais occasionnés.
    • Prenez garde à ne pas laisser tomber l’appareil photo ou à ne pas le soumettre à des pressions soudaines.
    • Lorsque vous portez l’appareil photo, prenez garde à ne pas le cogner contre d’autres objets. Prenez soin de ne pas cogner l’objectif.
    • Dans un environnement soumis à de brusques changements de température, de l’humidité peut se former sur l’appareil photo et provoquer des problèmes tels que la condensation de la surface en verre ou des dysfonctionnements de l’appareil. Dans ce cas, placez l’appareil dans un sac afin de réduire au maximum les écarts de température. Retirez-le du sac lorsque la différence de température est à nouveau acceptable. En cas de condensation, attendez que l’humidité ait disparu avant d’utiliser l’appareil photo.
    • Faites en sorte que l’appareil photo reste sec. N’utilisez pas l’appareil photo avec les mains mouillées. Cela peut entraîner un dysfonctionnement ou une décharge électrique.
    • Lorsque vous prenez des photos d’un événement important (un mariage ou un voyage à l’étranger, par exemple), faites un essai de photo au préalable pour vérifier que l’appareil photo fonctionne correctement.
    • L’appareil photo peut devenir chaud lorsque vous effectuez une prise de vue pendant de longues périodes. Dans ce cas, l’appareil photo peut s’arrêter de fonctionner afin de prévenir les dommages dus à des températures élevées.
    • La température de l’appareil photo peut augmenter considérablement lorsque vous effectuez une prise de vue pendant de longues périodes. Utilisez un trépied, ou autre, lorsque vous effectuez une prise de vue pendant de longues périodes pour éviter des brûlures légères.

    Batterie

    • La batterie utilisée est une batterie au lithium-ion.
    • Veillez à charger la batterie avant utilisation, car elle n’est pas entièrement chargée au moment de l’expédition.
    • En raison des caractéristiques de la batterie, son utilisation dans des zones froides réduit sa durée d’utilisation, même si elle est chargée suffisamment.
    • Pour un stockage de longue durée, chargez la batterie pendant environ 30 minutes une fois par an.
    • Stockez la batterie dans un endroit frais. Il est recommandé de la stocker dans un endroit sec à une température ambiante comprise entre 15 et 25 °C. Évitez les endroits extrêmement chauds ou froids.
    • Une fois la charge effectuée, n’effectuez pas de recharge immédiatement après.
    • Chargez la batterie dans un endroit à une température ambiante comprise entre 10 et 40 °C. Une charge effectuée dans un endroit chaud peut provoquer une détérioration de la batterie. Une charge effectuée dans un endroit froid peut empêcher la charge complète.
    ]]>